Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée nationale
Chambre
Chambre basse
Chambre de Wilson
Chambre de combustion
Chambre de compression
Chambre de dilatation
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Chambre haute
Chambre hyperbare
Chambre hyperbare à oxygène
Chambre hyperbarique
Chambre parlementaire
Chambre à air
Chambre à brouillard
Chambre à combustion
Chambre à condensation
Chambre à deux lits
Chambre à détente
Chambre à nuage
Chambre à trois juges
Deuxième chambre
Enregistrer les commandes en chambre
Gérer les commandes en chambre
Prendre les commandes en chambre
S'occuper des commandes en chambre
Sénat

Traduction de «chambre a rejeté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






chambre à brouillard | chambre à condensation | chambre à détente | chambre à nuage | chambre de dilatation | chambre de Wilson

diffusienevelvat | expansienevelvat | nevelkamer | nevelvat | Wilsoncamera | Wilsonvat


chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]


chambre de compression | chambre hyperbare | chambre hyperbare à oxygène | chambre hyperbarique

overdrukkamer




gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]


chambre | chambre à combustion | chambre de combustion

verbrandingskamer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre répond qu'il n'était pas opposé à cet amendement, qui a également été déposé en commission compétente de la Chambre, mais que la commission de la Chambre a rejeté l'amendement nº 4 de M. Dedecker et consorts (cf. doc. Chambre, nº 53-3360/4, p. 36).

De minister antwoordt dat hij dit amendement, dat ook in de bevoegde Kamercommissie werd ingediend, niet ongenegen was, maar dat de Kamercommissie amendement nr. 4 van de heer Dedecker c.s. heeft verworpen (zie stuk Kamer, nr. 53-3360/4, blz.36)


Le ministre répond qu'il n'était pas opposé à cet amendement, qui a également été déposé en commission compétente de la Chambre, mais que la commission de la Chambre a rejeté l'amendement nº 4 de M. Dedecker et consorts (cf. doc. Chambre, nº 53-3360/4, p. 36).

De minister antwoordt dat hij dit amendement, dat ook in de bevoegde Kamercommissie werd ingediend, niet ongenegen was, maar dat de Kamercommissie amendement nr. 4 van de heer Dedecker c.s. heeft verworpen (zie stuk Kamer, nr. 53-3360/4, blz.36)


Selon, M. Desmedt, l'on propose l'instauration de ce registre spécial parce que la commission de la Justice de la Chambre a rejeté un amendement de Mmes Herzet et Cahay-André et de MM. Verwilghen et Borin visant à interdire la réhabilitation aux personnes reconnues coupables de délits sexuels sur des mineurs (cfr. rapport de MM. Verherstraeten et Borin, doc. Chambre, 1996-1997, nº 988/4, pp. 28-29).

De reden waarom de instelling van dit speciaal register wordt voorgesteld, houdt, aldus de heer Desmedt, verband met het feit dat de Kamercommissie voor de Justitie een amendement van de dames Herzet en Cahay-André en de heren Verwilghen en Borin heeft verworpen dat het herstel in eer en rechten wou uitsluiten voor personen die schuldig zijn bevonden aan seksuele misdrijven ten aanzien van minderjarigen (cf. verslag van de heren Verherstraeten en Borin, Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 988/4, blz. 28-29).


Selon, M. Desmedt, l'on propose l'instauration de ce registre spécial parce que la commission de la Justice de la Chambre a rejeté un amendement de Mmes Herzet et Cahay-André et de MM. Verwilghen et Borin visant à interdire la réhabilitation aux personnes reconnues coupables de délits sexuels sur des mineurs (cfr. rapport de MM. Verherstraeten et Borin, doc. Chambre, 1996-1997, nº 988/4, pp. 28-29).

De reden waarom de instelling van dit speciaal register wordt voorgesteld, houdt, aldus de heer Desmedt, verband met het feit dat de Kamercommissie voor de Justitie een amendement van de dames Herzet en Cahay-André en de heren Verwilghen en Borin heeft verworpen dat het herstel in eer en rechten wou uitsluiten voor personen die schuldig zijn bevonden aan seksuele misdrijven ten aanzien van minderjarigen (cf. verslag van de heren Verherstraeten en Borin, Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 988/4, blz. 28-29).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette dernière décision, un tant soit peu inhabituelle, s'explique par le fait que la commission compétente de la Chambre avait rejeté le projet en question et que, lorsqu'il en est ainsi, la Chambre, conformément à l'article 72quater de son règlement, ne se prononce plus sur le projet en séance plénière qu'à la demande de son auteur.

Deze laatste wat ongebruikelijke beslissing werd ingegeven door de vaststelling dat de bevoegde Kamercommissie het betrokken ontwerp had verworpen, en dat de Kamer zich in dat geval, overeenkomstig artikel 72quater van haar reglement, slechts in plenaire vergadering over het ontwerp uitspreekt wanneer de indiener ervan daarom verzoekt.


Par ordonnance du 26 février 2015, la Cour de justice (huitième chambre) a rejeté le pourvoi et condamné Fundação Calouste Gulbenkian aux dépens.

Bij beschikking van 26 februari 2015 heeft het Hof van Justitie (Achtste kamer) de hogere voorziening afgewezen en Fundação Calouste Gulbenkian verwezen in haar eigen kosten.


Par ordonnance du 13 janvier 2015, la Cour de justice (sixième chambre) a rejeté le pourvoi et condamné Asos plc à supporter ses propres dépens.

Het Hof van Justitie (Zesde kamer) heeft bij beslissing van 13 januari 2015 de hogere voorziening afgewezen en Asos plc verwezen in haar eigen kosten.


Par ordonnance du 9 octobre 2014, la Cour de justice (sixième chambre) a rejeté le pourvoi comme manifestement non fondé.

Bij beschikking van 9 oktober 2014 heeft het Hof van Justitie (Zesde kamer) de hogere voorziening kennelijk ongegrond verklaard.


Par ordonnance du 11 décembre 2014, la Cour de justice de l’Union européenne (sixième chambre) a rejeté le pourvoi et condamné la partie requérante à supporter ses dépens.

Het Hof van Justitie van de Europese Unie (Zesde kamer) heeft bij beschikking van 11 december 2014 de hogere voorziening afgewezen en rekwirante verwezen in haar eigen kosten.


Par ordonnance du 14 janvier 2015, la Cour de Justice (septième chambre) a rejeté le pourvoi et condamné Recaro Holding GmbH à supporter ses propres dépens.

Bij beschikking van 14 januari 2015 heeft het Hof van Justitie (Zevende kamer) de hogere voorziening afgewezen en verklaard dat Recaro Holding GmbH haar eigen kosten zal dragen.


w