Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée nationale
Chambre basse
Chambre de Wilson
Chambre de compression
Chambre de dilatation
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Chambre haute
Chambre hyperbare
Chambre hyperbare à oxygène
Chambre hyperbarique
Chambre parlementaire
Chambre à air
Chambre à brouillard
Chambre à condensation
Chambre à deux lits
Chambre à détente
Chambre à nuage
Chambre à trois juges
Champ cohérent transmis à travers la pluie
Champ moyen transmis à travers la pluie
Deuxième chambre
Enregistrer les commandes en chambre
Gérer les commandes en chambre
Prendre les commandes en chambre
S'occuper des commandes en chambre
Sénat

Vertaling van "chambre a transmis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






champ cohérent transmis à travers la pluie | champ moyen transmis à travers la pluie

coherent veld verzonden voor de regen heen | gemiddeld veld verzonden door de regen heen


chambre à brouillard | chambre à condensation | chambre à détente | chambre à nuage | chambre de dilatation | chambre de Wilson

diffusienevelvat | expansienevelvat | nevelkamer | nevelvat | Wilsoncamera | Wilsonvat


chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]


chambre de compression | chambre hyperbare | chambre hyperbare à oxygène | chambre hyperbarique

overdrukkamer




gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le présent projet de loi, qui relève de la procédure facultativement bicamérale (article 78 de la Constitution), a été déposé par le gouvernement à la Chambre des représentants le 27 novembre 2006 (do c. Chambre, nº 51-2773/1) et a été adopté par la Chambre et transmis au Sénat le 20 décembre 2006.

Dit optioneel bicameraal wetsontwerp (artikel 78 van de Grondwet) werd op 27 november 2006 door de regering in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend (stuk Kamer, nr. 51-2773/1) en op 20 december 2006 door de Kamer aangenomen en overgezonden aan de Senaat.


Le présent projet de loi, qui relève de la procédure facultativement bicamérale (article 78 de la Constitution), a été déposé par le gouvernement à la Chambre des représentants le 27 novembre 2006 (do c. Chambre, nº 51-2773/1) et a été adopté par la Chambre et transmis au Sénat le 20 décembre 2006.

Dit optioneel bicameraal wetsontwerp (artikel 78 van de Grondwet) werd op 27 november 2006 door de regering in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend (stuk Kamer, nr. 51-2773/1) en op 20 december 2006 door de Kamer aangenomen en overgezonden aan de Senaat.


M. Zenner précise que son intervention a pour objectif de commenter les dispositions inscrites aux articles 19 et 35 à 37 du projet de loi modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites, le Code judiciaire et le Code des sociétés, tel qu'il a été adopté à la Chambre et transmis au Sénat (do c. Chambre, nº 50-1132/15, 2000-2001), lesquelles y ont été insérées sur amendements du gouvernement déposés à son initiative dans le but de permettre au ministère des Finances de combattre plus efficacement la grande fraude fiscale grâce à une meilleure connaissance de la situation active et passive des faillites et de leurs causes et circonstance ...[+++]

De heer Zenner wijst erop dat zijn betoog commentaar wil leveren bij de bepalingen van de artikelen 19 en 35 tot 37 van het wetsontwerp tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, het Wetboek van Vennootschappen en het Gerechtelijk Wetboek, zoals dit is aangenomen in de Kamer en overgezonden aan de Senaat (stuk Kamer, nr. 50-1132/15, 2000-2001). Deze bepalingen zijn hierin opgenomen via amendementen die de regering heeft ingediend op zijn aanraden, om het ministerie van Financiën in staat te stellen om de grote fiscale fraude beter te kunnen bestrijden dankzij een betere kennis van de staat van activa en passiva van de ...[+++]


Le présent document comprend tout d'abord un tableau de concordance dans lequel figurent, d'une part, les articles adoptés par la Chambre et transmis au Sénat (do c. Chambre, nº 1-330/21 ­ 95/96) et, d'autre part, les articles adoptés par la Commission de la Justice du Sénat (do c. Sénat, nº 1-499/12, 1996-1997).

Dit document bevat eerst een concordantietabel met enerzijds de artikelen zoals aangenomen door de Kamer en overgezonden aan de Senaat (Stuk Kamer, nr. 1-330/21 ­ 95/96) en anderzijds de artikelen zoals aangenomen door de Commissie voor de Justitie van de Senaat (Stuk Senaat, nr. 1-499/12 ­ 1996-1997).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent document comprend tout d'abord un tableau de concordance dans lequel figurent, d'une part, les articles adoptés par la Chambre et transmis au Sénat (do c. Chambre, nº 1-329/22 ­ 95/96) et, d'autre part, les articles adoptés par la Commission de la Justice du Sénat (do c. Sénat, nº 1-498/13, 1996-1997).

Dit document bevat eerst een concordantietabel met enerzijds de artikelen zoals aangenomen door de Kamer en overgezonden aan de Senaat (Stuk Kamer, nr. 1-329/22 ­ 95/96) en anderzijds de artikelen zoals aangenomen door de Commissie voor de Justitie van de Senaat (Stuk Senaat, nr. 1-498/13 ­ 1996-1997).


Lors d'une précédente question, vous m'avez indiqué que: "la loi SECAL prévoit qu'un rapport d'évaluation soit élaboré annuellement et transmis au ministre compétent pour les Finances et au ministre compétent pour le Budget, avant d'être déposé aux Chambres législatives.

Op een eerdere vraag van mij antwoordde u: "de DAVO-wet voorziet dat jaarlijks een evaluatieverslag wordt opgemaakt en verzonden aan de minister bevoegd voor de Financiën en de minister bevoegd voor de Begroting, voordat het wordt voorgelegd aan de wetgevende kamers.


Electrabel a fourni un inventaire partiel dans les délais (voir réponse à votre question n° 109) du 15 septembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 47) L'UCL a fourni un inventaire partiel (voir réponse à votre question n° 149 du 16 septembre 2015) (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 47) Six sites de classe III, parmi les 210 sites de classe III en Belgique, n'ont pas transmis de réponses à l'ONDRAF, mal ...[+++]

Electrabel heeft binnen de termijn een gedeeltelijke inventaris overgemaakt (zie antwoord op uw vraag nr. 109 van 15 september 2015) (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 47) Het UCL heeft een gedeeltelijke inventaris overgemaakt (zie antwoord op uw vraag nr. 149 van 16 september 2015) (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 47) Zes van de 210 sites van klasse III in België hebben, ondanks herhaaldelijke herinneringen, geen antwoord aan NIRAS doorgestuurd.


2. a) Par le biais de mon délégué, j'ai pris connaissance de l'avis négatif du Conseil Supérieur sur la proposition de loi Doc 54 0080/001 qui a été transmis au Président de la Chambre le 8 juin 2015. b) Il appartient maintenant à la Chambre des représentants de se prononcer sur cette proposition de loi.

2. a) Via mijn afgevaardigde heb ik kennis genomen van het negatief advies van de Hoge Raad op het wetsvoorstel Doc 54 0080/001 dat aan de Kamervoorzitter werd overgemaakt op 8 juni 2015. b) Het is nu de bevoegdheid van de Kamer van volksvertegenwoordigers om zich verder uit te spreken over dit wetsvoorstel.


Ce texte a été transmis à la Chambre (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53K3528) mais doit être relevé de caducité.

Deze tekst werd overgemaakt aan de Kamer (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53K3528), maar moet worden ontheven van vervallenverklaring.


Les magistrats de la cour d'appel de Mons réagissaient ainsi au courrier que vous avez adressé aux présidents de la Chambre des représentants et du Sénat le 14 juin 2011, courrier par lequel vous avez transmis aux Chambres un texte établissant le cadre légal d'un tel Collège, susceptible de servir de base à une initiative parlementaire.

De magistraten van het hof van beroep te Bergen reageren daarmee op de brief die u op 14 juni 2011 aan de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat hebt gericht. In bijlage bij die brief zond u de Kamers een tekst over waarin het wettelijke kader van zo een college wordt vastgelegd en die als uitgangspunt kan dienen voor een parlementair initiatief.


w