Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre du conseil sera dorénavant habilitée " (Frans → Nederlands) :

En outre, la chambre du conseil sera dorénavant habilitée à statuer sur des irrégularités, omissions ou causes de nullité, comme la chambre des mises en accusation, ce qui lui permettra de faire retirer des pièces annulées du dossier [article 27 (article 135, dernier alinéa)].

Daarnaast zal, evenals de kamer van inbeschuldigingstelling, de raadkamer voortaan bevoegd zijn om uitspraak te doen over onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden, waarbij zij nietigverklaarde stukken uit het dossier kan doen verwijderen [artikel 27 (artikel 135, laatste lid)].


En outre, la chambre du conseil sera dorénavant habilitée à statuer sur des irrégularités, omissions ou causes de nullité, comme la chambre des mises en accusation, ce qui lui permettra de faire retirer des pièces annulées du dossier (article 27 (article 135, dernier alinéa)).

Daarnaast zal, evenals de kamer van inbeschuldigingstelling, de raadkamer voortaan bevoegd zijn om uitspraak te doen over onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden, waarbij deze nietigverklaarde stukken uit het dossier kan doen verwijderen (artikel 27 (artikel 135, laatste lid)).


En outre, la chambre du conseil sera dorénavant habilitée à statuer sur des irrégularités, omissions ou causes de nullité, comme la chambre des mises en accusation, ce qui lui permettra de faire retirer des pièces annulées du dossier [article 27 (article 135, dernier alinéa)].

Daarnaast zal, evenals de kamer van inbeschuldigingstelling, de raadkamer voortaan bevoegd zijn om uitspraak te doen over onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden, waarbij zij nietigverklaarde stukken uit het dossier kan doen verwijderen [artikel 27 (artikel 135, laatste lid)].


Ce n'est que pour la Chambre que cela sera dorénavant impossible, malgré la nécessité évidente d'une telle pratique à Bruxelles, étant donné la position très minoritaire des Flamands dans la capitale.

Alleen voor de Kamer wordt dit onmogelijk gemaakt, ondanks de evidente noodzaak daartoe in Brussel gelet op de zeer minoritaire positie van de Vlamingen in de hoofdstad.


La chambre du conseil n'est habilitée à vérifier que l'identité de la personne arrêtée et l'existence des pièces justificatives requises de la CPI.

De raadkamer is enkel gemachtigd om de identiteit van de aangehouden persoon en het bestaan te controleren van de stukken tot staving vereist door het ISH.


Le rapport sur la rémunération est préparé par un comité de rémunération dont la création au sein du conseil d’administration sera dorénavant obligatoire pour les entreprises cotées en bourse.

Het remuneratieverslag wordt voorbereid door een remuneratiecomité dat voortaan verplicht wordt opgericht in de Raad van Bestuur van beursgenoteerde bedrijven.


Le juge d'instruction, la chambre du conseil ou la chambre des mises en accusation peuvent décider si une personne arrêtée sera libérée, mise en liberté sous conditions ou placée sous mandat d’arrêt.

De onderzoeksrechter, de raadkamer of de kamer voor inbeschuldigingstelling kunnen beslissen of een aangehouden persoon wordt vrijgelaten, vrij komt onder voorwaarden of onder aanhoudingsbevel wordt geplaatst.


« La question se pose de savoir si l'article 26, § 3, alinéa 2, en projet, [...] ne devrait pas aussi disposer que la chambre du conseil, lors du règlement de la procédure, peut décider de placer dorénavant sous surveillance électronique la personne qui est détenue mais qui ne se trouve pas sous surveillance électronique, comme tel est le cas lorsque la chambre du conseil statue sur le maintien de la détention préventive » (ibid., ...[+++]

« De vraag rijst of in het ontworpen artikel 26, § 3, tweede lid, [...] ook niet moet worden bepaald dat de raadkamer bij de regeling van de rechtspleging kan beslissen om de persoon die aangehouden is, maar die niet onder elektronisch toezicht staat, voortaan onder elektronisch toezicht te plaatsen, zoals dat het geval is wanneer de raadkamer uitspraak doet over de handhaving van de voorlopige hechtenis » (ibid., p. 301).


Les membres de la Chambre des représentants seront dorénavant élus pour cinq ans et la Chambre sera renouvelée tous les cinq ans.

De leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers zullen voortaan voor vijf jaar worden verkozen en de Kamer zal om de vijf jaar worden vernieuwd.


3. L’Agence est habilitée à contracter, au nom de la Communauté européenne de l’énergie atomique et dans la limite de montants fixés par le Conseil, des emprunts dont le produit sera affecté à la réalisation de ses missions.

3. Het Agentschap is gemachtigd om namens de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en binnen de door de Raad vastgestelde grenzen leningen op te nemen om middelen beschikbaar te maken voor de uitvoering van zijn taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre du conseil sera dorénavant habilitée ->

Date index: 2023-05-05
w