Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changer grand-chose surtout " (Frans → Nederlands) :

Il est évident aussi que notre politique de coopération au développement ne peut pas y changer grand-chose, surtout si elle reste en-deçà de la norme de 0,7 p.c. du P.N.B.

Het is eveneens duidelijk dat ons ontwikkelingsbeleid hierin nauwelijks een rol speelt, laat staan het bereiken van de 0,7 pct.-norm.


À court terme, il n'est pas possible de changer grand-chose à la structure de base du plan de transport.

Aan de basisstructuur van het transportplan kan op korte termijn weinig gewijzigd worden. Zelf heb ik geregeld contact met de NMBS-top met betrekking tot het vervoersplan, dat inderdaad regelmatig zal worden geëvalueerd.


L'intervenant dit pouvoir comprendre cependant que le ministre ne peut pas changer grand-chose à une directive.

Spreker heeft wel begrip voor het feit dat de minister niet veel kan veranderen aan een richtlijn.


Sur deux positions raisonnables, l'une peut l'emporter et un juge ne peut guère y changer grand-chose.

Van twee redelijke standpunten kan het ene het halen en het andere niet en daar kan een rechter niet veel aan doen.


L'intervenant dit pouvoir comprendre cependant que le ministre ne peut pas changer grand-chose à une directive.

Spreker heeft wel begrip voor het feit dat de minister niet veel kan veranderen aan een richtlijn.


Comme l’a récemment montré le sommet de Copenhague, la seule volonté des responsables politiques ne peut changer grand-chose.

Zoals de top in Kopenhagen onlangs heeft aangetoond, zal de wil van politici alleen niet veel veranderen.


Étant donné que notre coopération est déjà solide, nous ne voyons pas la nécessité d’un accord transatlantique qui impliquerait de fastidieuses négociations sans changer grand chose en substance.

Omdat er sprake is van een solide samenwerking, zien wij de noodzaak van een transatlantische overeenkomst echter niet in.


Étant donné que notre coopération est déjà solide, nous ne voyons pas la nécessité d’un accord transatlantique qui impliquerait de fastidieuses négociations sans changer grand chose en substance.

Omdat er sprake is van een solide samenwerking, zien wij de noodzaak van een transatlantische overeenkomst echter niet in.


Bon nombre des amendements contribueront à changer les choses en bien, mais pour que des améliorations réelles aient lieu, nous devons non seulement introduire des normes juridiques, mais surtout changer notre manière d’appréhender le rôle des femmes dans la vie sociale et économique.

Veel van de amendementen zullen ertoe bijdragen dat we de goede kant opgaan, maar als we echt iets willen verbeteren, zullen we, zo lijkt me, niet alleen wettelijke normen moeten vastleggen, maar bovenal anders moeten gaan denken over de rol van de vrouw in het sociale en economische leven.


Nous discuterons des propositions de la Commission européenne mais la Belgique, à elle seule, ne peut changer grand-chose.

We zullen de voorstellen van de Europese Commissie bespreken, maar België kan in zijn eentje niet veel veranderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changer grand-chose surtout ->

Date index: 2022-06-12
w