Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chapitre détaillé qui garantira " (Frans → Nederlands) :

L'accord négocié comprendra aussi un chapitre détaillé qui garantira que le renforcement des relations économiques entre l'UE et les Philippines va de pair avec la protection de l'environnement et le développement social.

Het akkoord waarover onderhandelingen lopen, zal ook een gedetailleerd hoofdstuk bevatten dat ervoor moet zorgen dat het aanhalen van de economische betrekkingen tussen de EU en de Filipijnen gepaard gaat met milieubescherming en sociale ontwikkeling.


L’accord négocié comprendra aussi un chapitre détaillé qui garantira que le renforcement des relations économiques entre l’UE et les Philippines va de pair avec la protection de l’environnement et le développement social.

De beoogde overeenkomst zal ook een uitgebreid hoofdstuk bevatten om ervoor te zorgen dat de aangehaalde economische betrekkingen tussen de EU en de Filipijnen samengaan met betere milieubescherming en sociale ontwikkeling.


I. - Définitions, objet et champ d'application Article 1. Aux fins du présent arrêté, on entend par : 1° "la loi" : la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance; 2° "la Banque" : la Banque nationale de Belgique, visée dans la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique; 3° "groupe d'activités non-vie" : les activités d'assurance non-vie définies à l'article 15, 16° de la loi; 4° "groupe d'activités vie" : les activités d'assurance-vie définies à l'article 15, 17° de la loi; 5° "bénéfice technico-financier net avant dotation" : a) pour le groupe d'activités non-vie : le bénéfice du compte de résultats technique ...[+++]

I. - Definities, doel en toepassingsgebied Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° "de wet" : de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen; 2° "de Bank" : de Nationale Bank van België, als bedoeld in de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België; 3° "activiteitengroep niet-leven" : de niet-levensverzekeringsactiviteiten als omschreven in artikel 15, 16° van de wet; 4° "activiteitengroep leven" : de levensverzekeringsactiviteiten als gedefinieerd in artikel 15, 17° van de wet; 5° "netto technisch-financiële winst vóór dotatie" : a) voor de activiteitengroep niet-leven : de winst van ...[+++]


Section 5. - Dispositions diverses Art. 27. Le tribunal peut annuler le titre d'acquisition de propriété, d'acquisition d'un droit réel de jouissance ou de location d'un bien qui constitue un emplacement pour l'exploitation d'activités de commerce de détail à la requête d'un cocontractant, si ces activités de commerce de détail font ou peuvent faire l'objet d'une mesure administrative telle que mentionnée dans le présent chapitre, sans préjudice de leurs droits à demander indemnisation.

Art. 27. De rechtbank kan de titel van eigendomsverkrijging, van verkrijging van een zakelijk genotsrecht of van huur van een goed dat een locatie voor de uitbating van kleinhandelsactiviteiten uitmaakt, vernietigen op vordering van een medecontractant, wanneer deze kleinhandelsactiviteiten het voorwerp uitmaken of kunnen uitmaken van een bestuurlijke maatregel als vermeld in dit hoofdstuk, onverminderd hun rechten om schadevergoeding te eisen.


La CWaPE examine la demande de révision de licence selon la procédure définie au Chapitre III. Par dérogation au Chapitre II, la CWaPE peut dispenser le demandeur de fournir les éléments de preuve qui ont déjà été fournis lors de la procédure d'octroi de la licence initiale ou dans le cadre du rapport détaillé prévu à l'article 17».

De CWaPE onderzoekt de aanvraag tot herziening van de vergunning volgens de procedure bepaald in Hoofdstuk III. In afwijking van Hoofdstuk II, kan de CWaPE de aanvrager vrijstellen van het verstrekken van de bewijsstukken die reeds werden verstrekt tijdens de toekenningsprocedure van de oorspronkelijke vergunning of in het kader van het uitvoerig verslag bedoeld in artikel 17".


1. En effet, le sixième contrat de gestion prévoit que bpost garantira une présence postale d'au moins 650 bureaux de poste, tout en garantissant au moins un bureau de poste dans chacune des 589 communes (chapitre 3, section 1, article 10, 10.4).

1. Het zesde beheerscontract voorziet inderdaad bpost een postale aanwezigheid zal garanderen van minimum 650 postkantoren door in elk van de 589 gemeenten over minstens één postkantoor te beschikken (hoofdstuk 3, afdeling 1, artikel 10, 10.4).


une directive visant à renforcer la présomption d’innocence et le droit d’assister à son procès dans le cadre des procédures pénales: elle garantira à tous les citoyens soupçonnés ou poursuivis par les services de police et les autorités judiciaires qu'ils seront bien présumés innocents, en posant plusieurs principes: (1) la culpabilité d'un justiciable ne pourra être déduite d'aucune décision ou déclaration officielle avant le prononcé d'une décision définitive; (2) la charge de la preuve pèsera sur l'accusation et tout doute quant à la culpabilité de la personne soupçonnée ...[+++]

Een richtlijn ter versterking van het vermoeden van onschuld en van het recht om bij het strafproces aanwezig te zijn. Dit instrument garandeert dat politie en justitie bij elke verdachte of aangeklaagde burger uitgaan van het vermoeden van onschuld. Daarvoor zijn vier waarborgen vastgesteld: 1) schuld kan niet worden afgeleid uit officiële besluiten of verklaringen die aan een definitieve veroordeling voorafgaan; 2) de bewijslast berust bij het openbaar ministerie en de verdachte of beklaagde heeft het voordeel van de twijfel; 3) het zwijgrecht wordt gewaarborgd en niet tegen de verdachte gebruikt om tot een veroordeling van de verdac ...[+++]


Depuis le mois de mai, le groupe du Conseil a commencé à discuter de cette proposition chapitre par chapitre, avant de procéder à un examen plus détaillé article par article.

De Raadswerkgroep is in mei begonnen met de behandeling van dit voorstel, en heeft het eerst per hoofdstuk, en vervolgens meer gedetailleerd en artikelsgewijs besproken.


Le 27 février 2002, la Cour de justice des Communautés européennes a estimé que l'Italie a violé les obligations qui lui incombent en vertu de la directive PCB/PCT (voir le chapitre "historique" pour plus de détails) en n'ayant pas établi ni communiqué à la Commission avant le 16 septembre 1999 au plus tard des inventaires des appareils contenant des quantités de PCB dépassant une limite donnée.

Op 27 februari 2002 oordeelde het Europees Hof van Justitie dat Italië ten aanzien van zijn verplichtingen in het kader van de PCB/PCT-richtlijn (zie hierna onder Wetgeving voor meer informatie) in gebreke is gebleven omdat het tegen 16 september 1999 nog geen inventarisatie van apparatuur met PCB-volumes boven een bepaalde grenswaarde had opgesteld en bij de Commissie aangemeld.


La présentation du rapport de la Cour au Parlement ne constitue que la première étape de la procédure de décharge au cours de laquelle la Commission répondra en détail aux critiques formulées par la Cour et en particulier à celles mises en exergue dans le chapitre introductif.

De presentatie van het verslag van de Rekenkamer aan het Parlement vormt slechts de eerste fase van de kwijtingsprocedure, in de loop waarvan de Commissie in details zal antwoorden op de kritiek van de Rekenkamer, in het bijzonder op die in het inleidende hoofdstuk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapitre détaillé qui garantira ->

Date index: 2021-09-07
w