Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Camionneur
Chauffeur
Chauffeur de camion
Chauffeur de camion de déménagement
Chauffeur de direction
Chauffeur de four de forge
Chauffeur de four de réchauffage
Chauffeur de maître
Chauffeur de poids lourds
Chauffeuse de direction
Conducteur de poids lourds
Conducteur de train
Conductrice de corbillard
Déménageuse conductrice de poids lourd
Location avec chauffeur
Personnel de conduite
Personnel roulant
Porteur-chauffeur
Porteuse-chauffeuse
Service de location de voitures avec chauffeur

Traduction de «chauffeur seront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chauffeur de direction | chauffeuse de direction | chauffeur de maître | chauffeur de maître/chauffeuse de maître

bedrijfschauffeur | chauffeur particulier personenvervoer | particulier chauffeur | privéchauffeur


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


chauffeur de camion(B) | chauffeur de poids lourds(B) | conducteur de poids lourds

vrachtwagenbestuurder | vrachtwagenchauffeur


chauffeur de four de forge | chauffeur de four de réchauffage(B)

bediener van gloeioven voor smederij(B) | ovenman


Convention fixant l'âge minimum d'admission des jeunes gens au travail en qualité de soutiers ou chauffeurs | Convention sur l'âge minimum (soutiers et chauffeurs), de 1921 (C15)

Verdrag betreffende de minimumleeftijd waarop jeugdige personen worden toegelaten tot het verrichten van arbeid als tremmer of stoker


conductrice de corbillard | porteur-chauffeur | chauffeur de corbillard/chauffeuse de corbillard | porteuse-chauffeuse

chauffeur begrafenisverzorging | chauffeur begrafenisauto | chauffeur uitvaartverzorging


chauffeur de camion de déménagement/chauffeuse de camion de déménagement | déménageuse conductrice de poids lourd | chauffeur de camion de déménagement | déménageur conducteur de poids lourd/déménageuse conductrice de poids lourd

chauffeur-verhuizer | verhuiswagenchauffeur | chauffeur verhuiswagen | chauffeur/verhuizer


personnel de conduite [ camionneur | chauffeur | conducteur de train | personnel roulant ]

bestuurder [ rollend personeel | treinbestuurder | vrachtwagenchauffeur ]


service de location de voitures avec chauffeur

dienst voor het verhuren van voertuigen met chauffeur


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais s'il s'avère que la personne morale se rend coupable d'activités criminelles, sans que l'on puisse identifier avec précision la personne qui a donné les instructions, tant la personne morale que le chauffeur seront (sciemment et volontairement) responsables.

Indien echter blijkt dat de rechtspersoon zich schuldig maakt aan criminele activiteiten, zonder dat precies aangeduid kan worden wie de instructie heeft gegeven, zijn zowel de rechtspersoon verantwoordelijk als de chauffeur (wetens en willens).


Mais s'il s'avère que la personne morale se rend coupable d'activités criminelles, sans que l'on puisse identifier avec précision la personne qui a donné les instructions, tant la personne morale que le chauffeur seront (sciemment et volontairement) responsables.

Indien echter blijkt dat de rechtspersoon zich schuldig maakt aan criminele activiteiten, zonder dat precies aangeduid kan worden wie de instructie heeft gegeven, zijn zowel de rechtspersoon verantwoordelijk als de chauffeur (wetens en willens).


Art. 20. Les modalités relatives à la chambre pour chauffeurs de navettes lors de services avec nuitée et les possibilités de récupération du travail dominical à l'étranger seront discutées au sein d'un groupe de travail.

Art. 20. De modaliteiten inzake de kamer voor pendelchauffeurs bij diensten met overnachting en de mogelijkheden van recuperatie van zondagarbeid in het buitenland zullen in een werkgroep besproken worden.


Compte tenu du déficit actuel en chauffeurs expérimentés, de plus en plus de chauffeurs inexpérimentés seront recrutés.

Gelet op het bestaande tekort aan chauffeurs zullen er steeds meer onervaren chauffeurs in dienst genomen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre explique que les contraventions et délits visés à l'article 37, § 1 , 2º seront constatés par un agent qualifié qui trouve sur la route un chauffeur qui est, par exemple, en excès de temps de conduite.

De minister legt uit dat de overtredingen en wanbedrijven bedoeld in artikel 37, § 1, 2º, vastgesteld worden door een bevoegd ambtenaar die op de weg een bestuurder aantreft, die bijvoorbeeld de maximum toegestane rijtijd overschreden heeft.


11. fait remarquer que l'offre de zones de stationnement sur le réseau routier transeuropéen (TERN) n'a pas suivi le rythme de l'augmentation du transport routier de marchandises et que pour cette raison, le respect des temps de conduite et de repos des chauffeurs routiers professionnels, notamment la nuit, mais également la sécurité routière en général resteront sérieusement compromis tant que les possibilités de repos ne seront pas améliorées qualitativement et quantitativement dans les États membres de l'Union européenne;

11. wijst erop dat het aanbod van parkeerplaatsen voor vrachtauto's in het TERN-net is achtergebleven bij de toename van het goederenvervoer over de weg, hetgeen betekent dat de naleving van de rij- en rusttijden met name 's nachts voor beroepsvrachtwagenchauffeurs maar ook de verkeersveiligheid in het algemeen groot gevaar loopt, voor zover de rustmogelijkheden in de EU-lidstaten niet kwalitatief en kwantitatief worden verbeterd;


Cinquièmement, le réduction des conditions bureaucratiques, parce que les registres électroniques nationaux seront mis en réseau et plus facilement accessibles, et parce que des modèles simplifiés de permis européens et d’attestations destinées aux chauffeurs sont également prévus.

Ten vijfde aan de vermindering van bureaucratische vereisten, omdat de nationale elektronische registers in een netwerk worden opgenomen en de toegang ertoe gemakkelijker wordt, en omdat er plannen zijn voor vereenvoudigde formulieren voor Gemeenschapsvergunningen en attesten voor chauffeurs.


En ce qui concerne la dérogation des 12 jours par rapport aux périodes de repos des chauffeurs d’autocars pour le transport international de passagers, on s’attend à un accord à cet égard entre les employeurs et les syndicats. C’est pourquoi les deux amendements seront soumis une nouvelle fois, sous une forme à convenir ultérieurement avec les partenaires sociaux, dans le rapport sur l’accès au marché des services de transport par autocars et autobus.

Wat betreft de vrijstellingsperiode van twaalf dagen ten aanzien van de rustperiode van buschauffeurs voor internationaal passagiersvervoer wordt in dit verband een akkoord verwacht tussen werkgevers en vakbonden. Om deze reden zullen de twee amendementen opnieuw in het verslag inzake de toegang tot de markt van touringcar- en busvervoersdiensten worden ingediend en wel in een vorm waarover samen met de sociale partners overeenstemming moet worden gevonden.


Le champ d'application s'étend toujours aux ressortissants de pays tiers, qui seront également obligés d'accomplir une formation pour pouvoir exercer la profession de chauffeur dans l'Union européenne.

Het toepassingsgebied strekt zich noch steeds uit tot de onderdanen van derde landen die ook verplicht zullen worden een opleiding te volgen indien zij de job van vrachtwagenchauffeur in de Europese Unie willen uitoefenen.


En raison de ses effets possibles sur la sécurité routière, je souhaite assortir cette dérogation de certaines conditions relatives : à la nature et à l'utilisation des routes empruntées, lesquelles seront déterminées par la Région flamande dans le cadre du projet ; aux exigences techniques des véhicules ; aux règles du Code de la route concernant ces véhicules ; à l'aptitude à la conduite des chauffeurs ; au nombre de véhicules qui prendront part au projet.

Wegens de mogelijke effecten op de verkeersveiligheid, wens ik die afwijking, waarvoor op het ogenblik nog de geschikte juridische basis wordt gezocht, te omkaderen met een aantal voorwaarden die betrekking hebben op: de aard en het gebruik van de reiswegen, die uiteraard bepaald worden door het Vlaamse Gewest in het kader van het project; de technische eisen voor de voertuigen; de verkeersregels voor die voertuigen; de rijvaardigheid van de bestuurders; het aantal voertuigen dat aan het project zal deelnemen.


w