Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chemins elle souhaite " (Frans → Nederlands) :

Au début de ce discours, j’ai parlé d’un choix difficile et la Commission sait quels chemins elle souhaite emprunter.

Ik had het aan het begin van deze toespraak over een grimmige keuze en de Commissie weet welke paden ze wil volgen.


Mme Faes souhaite dès lors porter à la connaissance des membres de la commission l'article intitulé « una via in fiscale strafzaken: een weg vol putten en bulten » (una via dans les dossiers fiscaux relevant du pénal: un chemin parsemé d'embûches) publié par le professeur Michel Maus dans le numéro 19 de la revue « Fiscale Actualiteit » de la semaine 10-16 mai 2012, dont elle cite l'extrait suivant:

Mevrouw Faes wenst de commissieleden dan ook in kennis te stellen van de bijdrage « una via in fiscale strafzaken : een weg vol putten en bulten » die Professor Michel Maus publiceerde in het nummer 19 van het tijdschrift « Fiscale Actualiteit » van de week van 10-16 mei 2012, en citeert :


La Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) est tout à fait prête à collaborer, sous certaines conditions, à l'exploitation demandée par les Pays-Bas mais elle ne souhaite pas assumer les conséquences financières de cette activité largement déficitaire.

De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) wil, onder bepaalde voorwaarden, graag meewerken aan de door Nederland gevraagde uitbating maar zij wenst de financiële gevolgen van deze uitermate verlieslatende activiteit niet te dragen.


Si l’Europe souhaite montrer le chemin sur le changement climatique et l’environnement, elle ne peut compter sur des politiques reposant sur la réglementation, la taxation et la judiciarisation de la politique en matière d’environnement.

En we gunnen de landen de vrijheid om die te verwezenlijken. Als Europa een leidersrol wil vervullen op het gebied van het milieu en klimaatverandering, dan kunnen we niet steeds terugvallen op een normatief beleid, belastingen en juridisme in de context van het milieubeleid.


La Chine a encore beaucoup de chemin ? parcourir avant d’être un pays démocratique et respectueux des droits de l’homme et ainsi nous convaincre qu’elle souhaite être un partenaire pacifique au sein de la communauté internationale.

China heeft nog een lange weg te gaan voordat het een democratie wordt, voordat de mensenrechten daar worden gerespecteerd, en voordat het ons ervan overtuigd heeft dat het een vredelievende partner in de internationale gemeenschap wil zijn.


Les autorités nationales de sécurité, définies à l’article 15 de la directive 200./../CE concernant la sécurité des chemins de fer communautaires, désignent les experts pour les groupes de travail auxquels elles souhaitent participer.

De nationale veiligheidsinstanties, die zijn omschreven in artikel 15 van richtlijn 200//EG inzake de veiligheid van de spoorwegen in de Gemeenschap, wijzen de deskundigen aan voor de werkgroepen waaraan zij wensen deel te nemen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


Je souhaite savoir, Monsieur le Commissaire, comment la Commission européenne peut prétendre être engagée dans la lutte contre la pauvreté, dans la création d’emplois, dans la construction de chemins de fer et dans le développement environnemental, économique et social, alors qu’elle ne fait rien pour empêcher une multinationale canadienne d’agir de la sorte dans un pays comme le Portugal, qui est confronté à de graves problèmes économiques et sociaux?

Daarom vraag ik u dit, mijnheer de commissaris: hoe kan de Commissie beweren dat ze zich inzet om de armoede te bestrijden, banen te scheppen, spoorwegen aan te leggen, en de Unie op een milieuvriendelijke wijze sociaal en economisch te ontwikkelen, als blijkt dat diezelfde Commissie toestaat dat een Canadese multinational zo optreedt in een land dat zulke ernstige economische en sociale problemen ondervindt als Portugal?


Souhaite-t-elle que d'autres partenaires, comme De Lijn et les usagers des chemins de fer, y participent ?

Wil men daarbij ook andere partners, zoals De Lijn en de treingebruikers, betrekken ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chemins elle souhaite ->

Date index: 2021-11-08
w