Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cher mais aussi » (Français → Néerlandais) :

Mais une stimulation de la concurrence sur le marché hors brevets, en encourageant les médecins et les dentistes à prescrire les médicaments les moins chers, fera aussi baisser la facture de médicaments pour le patient.

Maar ook door het stimuleren van concurrentie op de off-patentmarkt via de aanmoediging van de artsen en tandartsen om goedkoopst voor te schrijven zal de geneesmiddelenfactuur voor de patiënt dalen.


Par contre, un inconvénient de cet appareil est qu'il est non seulement cher mais aussi que sa mise en œuvre est complexe et prend beaucoup de temps.

Een nadeel van het toestel is daarentegen dat het niet alleen duur is, maar ook complex en tijdrovend.


En Région flamande, par exemple, le succès de la série télévisée du dessin animé Samson et Gert a poussé de nombreuses familles à vouloir acquérir un bobtail, qui est non seulement un chien terriblement cher mais aussi un gros chien, difficile à élever dans une maison.

In Vlaanderen bijvoorbeeld heeft het succes van de televisieserie Samson en Gert vele gezinnen aangezet om een bobtail te kopen, een hond die niet alleen vreselijk duur, maar ook groot en moeilijk in huis te houden is.


En Région flamande, par exemple, le succès de la série télévisée du dessin animé Samson et Gert a poussé de nombreuses familles à vouloir acquérir un bobtail, qui est non seulement un chien terriblement cher mais aussi un gros chien, difficile à élever dans une maison.

In Vlaanderen bijvoorbeeld heeft het succes van de televisieserie Samson en Gert vele gezinnen aangezet om een bobtail te kopen, een hond die niet alleen vreselijk duur, maar ook groot en moeilijk in huis te houden is.


3. La prise en charge dans un centre d'accueil résidentiel coûte plus cher à la société, mais elle est aussi souvent mieux remboursée que si le patient est soigné chez lui (soins infirmiers à domicile, consultations du kinésithérapeute, frais médicaux, etc.). a) Reconnaissez-vous le manque de logique à cet égard? b) Êtes-vous disposé à réexaminer la nomenclature et le remboursement des soins infirmiers à domicile sur la base d'une comparaison objective des coûts des soins ambulatoires, d'une part, et des prises en ...[+++]

3. Niet enkel de maatschappelijke kost van residentiële opvang is groter, ook de terugbetaling is vaak groter dan in het geval van thuisverzorging (thuisverpleegkunde, raadplegingen kinesitherapie, dokterskosten, enzovoort). a) Gaat u ermee akkoord dat dit niet logisch is? b) Bent u bereid om op basis van een objectieve kostenvergelijking tussen ambulante zorg en residentiële zorg, de nomenclatuur en de terugbetaling van de thuisverpleegkunde opnieuw te bekijken? c) Zo ja, hoe precies?


Les avantages de l'utilisation de drones seraient multiples : un procédé moins cher et plus mobile qu'un hélicoptère, un vol à basse altitude en intérieur et extérieur, une stabilisation optimale de l'image . Les drones permettraient de développer le tourisme, de s'assurer de la sécurité sur chantiers par exemple, mais aussi du contrôle d'éoliennes, de panneaux photovoltaïques, .

Het gebruik van drones zou veel voordelen bieden: het toestel is minder duur en wendbaarder dan een helikopter, het kan op lage hoogte zowel binnen als buiten gebruikt worden, het beeld kan optimaal gestabiliseerd worden.Met drones kan het toerisme ontwikkeld worden, kan de veiligheid van werven verzekerd worden, maar kunnen bijvoorbeeld ook windmolens of fotovoltaïsche panelen gecontroleerd worden.


Le problème avec l'ancien système est que les traductions non seulement coûtent très cher mais aussi, aspect plus important, ne sont disponibles qu'avec plusieurs mois de décalage.

Het probleem met het oude systeem is dat de vertalingen niet alleen een aanzienlijk bedrag kosten, maar bovenal pas verscheidene maanden later beschikbaar zijn.


Le problème avec l'ancien système est que les traductions non seulement coûtent très cher mais aussi, aspect plus important, ne sont disponibles qu'avec plusieurs mois de décalage.

Het probleem met het oude systeem is dat de vertalingen niet alleen een aanzienlijk bedrag kosten, maar bovenal pas verscheidene maanden later beschikbaar zijn.


− Monsieur le Président, chers et honorables parlementaires, comme vous le savez tous, je me suis toujours – naturellement en tant que femme moi-même – engagée dans la lutte contre la violence envers les femmes, mais aussi dans la question de l’empowerment des femmes en général, non seulement pendant les cinq dernières années de mon mandat en tant que commissaire chargée des affaires étrangères, mais aussi avant, en tant que ministre.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, geachte leden van het Parlement, zoals u allen weet, heb ik me altijd – natuurlijk omdat ik zelf vrouw ben – ingezet voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen, maar ook voor de kwestie van de empowerment van vrouwen in het algemeen, niet alleen tijdens de laatste vijf jaar van mijn mandaat als commissaris voor buitenlandse betrekkingen, maar ook daarvoor al als minister.


Chers collègues, sur tous les théâtres de conflit, dans tous les processus de consolidation de la paix, nous devons agir à travers notre diplomatie mais aussi au travers d'actions individuelles comme celle que je mène depuis deux ans déjà dans le Caucase du Sud pour augmenter la présence et le rôle des femmes dans la prévention et la résolution des conflits afin de favoriser la paix, la stabilité et la démocratie.

Beste collega's, bij alle conflicthaarden, bij alle processen inzake vredeshandhaving moeten wij optreden via onze diplomatie, maar ook via individuele acties zoals die welke ik sinds twee jaar leid in de zuidelijke Kaukasus om de aanwezigheid en de rol van vrouwen in de preventie en de oplossing van conflicten te verhogen teneinde de vrede, de stabiliteit en de democratie te bevorderen.




D'autres ont cherché : moins chers     mais     fera aussi     non seulement cher mais aussi     chien terriblement cher mais aussi     coûte plus cher     elle est aussi     procédé moins cher     exemple     aussi     coûtent très cher mais aussi     chers     femmes     notre diplomatie     diplomatie mais aussi     cher mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cher mais aussi ->

Date index: 2023-09-28
w