Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chercheurs européens puissent commencer » (Français → Néerlandais) :

Nous allons maintenant faire le nécessaire pour présenter l'accord au Parlement européen et aux États membres, afin que les entreprises et les citoyens de l'Union puissent commencer à en explorer tout le potentiel avant la fin du mandat de ma Commission».

Wij zullen nu het nodige doen om de overeenkomst voor te leggen aan het Europees Parlement en de lidstaten van de EU, zodat onze ondernemingen en burgers vóór het einde van het mandaat van mijn Commissie ten volle gebruik kunnen beginnen te maken van het potentieel ervan".


Il est de bon aloi que des chercheurs belges puissent plus facilement aller travailler à l'étranger et que des chercheurs non européens puissent venir travailler en Belgique.

Het is goed dat Belgische vorsers gemakkelijker in het buitenland zullen kunnen werken en dat niet-Europese onderzoekers in België zullen kunnen werken.


Nous avons travaillé d’arrache-pied au cours de l’année écoulée afin que les chercheurs européens puissent commencer à profiter de toutes les possibilités du nouveau programme-cadre.

We hebben er het afgelopen jaar samen hard aan gewerkt om ervoor te zorgen dat de onderzoekers van Europa aan de slag kunnen gaan en het beste kunnen maken van de kansen die het nieuwe kaderprogramma hun biedt.


Nous avons travaillé d’arrache-pied au cours de l’année écoulée afin que les chercheurs européens puissent commencer à profiter de toutes les possibilités du nouveau programme-cadre.

We hebben er het afgelopen jaar samen hard aan gewerkt om ervoor te zorgen dat de onderzoekers van Europa aan de slag kunnen gaan en het beste kunnen maken van de kansen die het nieuwe kaderprogramma hun biedt.


Nous devrions introduire des mesures pour empêcher que les meilleurs chercheurs et innovateurs ne quittent l’Europe, et nous devons créer des infrastructures de sorte que les chercheurs européens puissent à nouveau se sentir chez eux en Europe, puisque effectivement de nombreux chercheurs dans le monde seraient heureux de revenir en Europe.

Wij zouden bijvoorbeeld het ondernemerschap in Europa op dusdanige wijze kunnen bevorderen dat mislukken als ondernemer echt mogelijk zou zijn en door ons erkend en geaccepteerd zou kunnen worden, zoals in de Angelsaksische landen. We zouden maatregelen moeten nemen om te voorkomen dat de beste onderzoekers en vernieuwers Europa de rug toekeren, en we moeten infrastructuren scheppen zodat Europese onderzoekers zich weer thuis kunnen voelen in Europa, aangezien er toch veel onderzoekers zijn op de wereld die graag zouden willen terugkeren naar Europa.


Gestion et confidentialité des microdonnées: il est important que les chercheurs puissent accéder aisément aux microdonnées collectées au niveau européen dans le cadre de l’établissement de statistiques conformément à l’article 285 du traité CE.

Beheer microgegevens en geheimhouding: Het is belangrijk dat onderzoekers gemakkelijk toegang krijgen tot microgegevens die op Europees niveau zijn verzameld in het kader van de statistische productie overeenkomstig artikel 285 van het Verdrag.


Elle n’a de sens que si elle est annonciatrice d’un projet d’avenir ambitieux où tous les citoyens européens, à commencer par les moins nantis, puissent entrevoir et espérer une amélioration de leurs conditions de vie.

Zij ontleent haar betekenis aan het feit dat zij een ambitieus project voor de toekomst aankondigt waardoor alle Europese burgers, te beginnen bij de minst vermogenden, een glimp kunnen opvangen van en kunnen hopen op een verbetering van hun levensomstandigheden.


29. appelle à promouvoir le développement des carrières scientifiques en Europe, en commençant par encourager les élèves qui s'intéressent aux mathématiques et aux sciences, de manière à favoriser la formation d'un nombre suffisant de chercheurs européens qualifiés;

29. dringt aan op stimulering van de wetenschappelijke carrièreontwikkeling in Europa, te beginnen met het aanmoedigen van leerlingen met belangstelling voor wiskunde en wetenschap, teneinde de opleiding van een voldoende aantal gekwalificeerde Europese onderzoekers te bevorderen;


Après une série de discussions approfondies qu'elles ont eues avec la Commission, les autorités russes et ukrainienne ont pu offrir des garanties d'indemnisation suffisantes pour que les exploitants nucléaires européens puissent commencer à déterminer et à résoudre les problèmes de sécurité les plus importants que posent leurs installations nucléaires.

Na diepgaand overleg met de Commissie konden de Russische en Oekraïense autoriteiten voldoende juridische garanties bieden zodat de Europese nucleaire bedrijven kunnen beginnen met het omschrijven en oplossen van de grootste veiligheidsproblemen die deze nucleaire installaties vertonen.


Il note que les travaux ont commencé dans les enceintes appropriées et demande que ceux-ci soient menés à bien afin que des conclusions puissent être présentées lors du prochain Conseil européen, en juin 1995.

Hij constateert dat in de bevoegde instanties een begin is gemaakt met de werkzaamheden en verzoekt derhalve dat deze op een zodanig tijdstip worden afgerond dat voor de volgende bijeenkomst van de Europese Raad in juni 1995 conclusies kunnen worden ingediend.


w