Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses iraient déjà beaucoup " (Frans → Nederlands) :

Beaucoup de choses ont déjà été prévues au cours de la présidence belge de l'Union européenne à propos de la création d'une capacité opérationnelle de défense européenne.

Zo werd al veel bedongen tijdens het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie bij het operationeel verklaren van een Europese defensiecapaciteit.


M. Fournaux est conscient du fait que la Belgique fait déjà beaucoup, mais pour un thème comme celui-ci, surtout sur l'aspect protection des prestataires de soins, ce ne serait pas mal que la Belgique fasse quelque chose de concret.

De heer Fournaux is zich ervan bewust dat België al veel heeft gedaan, maar voor een dergelijk thema en vooral wat het aspect « bescherming » van de gezondheidswerkers betreft, zou het niet slecht zijn als België iets concreets ondernam.


Dix ans après, il a été décidé de convoquer, non pas un sommet, mais une session extraordinaire de l'assemblée générale des Nations unies, à la fois pour faire le point sur ce qui s'est passé au cours de ces 10 dernières années (par exemple en matière de sensibilisation de l'opinion publique, où beaucoup de choses ont déjà été accomplies), et pour procéder à une vision prospective de l'avenir, dans un contexte qui s'est fortement modifié (société de l'information, extension de la pandémie du sida, etc.).

Tien jaar later werd besloten om niet alleen een top samen te roepen maar een buitengewone zitting van de algemene vergadering van de Verenigde Naties om de balans op te maken van wat de jongste tien jaar is gebeurd (bijvoorbeeld op het stuk van bewustmaking van de publieke opinie, waar toch heel wat is gebeurd) en ook om een kijk op de toekomst te ontwikkelen in een context die fel is veranderd (informatiemaatschappij, uitbreiding van het aidsvirus, enzovoort).


Beaucoup de choses ont déjà été dites au sujet de JESSICA.

Er is al veel over het initiatief 'Jessica' gesproken.


- Madame la Présidente, beaucoup de choses ont déjà été dites, mais je m’associe aux marques de sympathie et de soutien qui ont déjà été formulées à l’égard des peuples tunisien et égyptien.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, er is al veel gezegd, maar ook ik wil me aansluiten bij de woorden van sympathie en ondersteuning die al zijn gericht tot het Tunesische en Egyptische volk.


Je pense que beaucoup de choses ont déjà été accomplies, parce que le public est de plus en plus sensibilisé à ce problème.

Ik denk dat er al veel is gedaan, want het algemeen bewustzijn met betrekking tot deze kwestie neemt toe.


– (DE) Monsieur le Président, chers collègues, beaucoup de choses ont déjà été dites sur ce que veulent les populations de l'Europe.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren.


Cet engagement démontre deux choses: d'une part, même les pays qui ont déjà beaucoup fait dans le domaine de l'efficacité énergétique et des économies d'énergie ont encore un fort potentiel en matière d'économies; d'autre part, les pays qui ont déjà l’expérience des mesures d’amélioration de l'efficacité énergétique savent qu'ils ont tout à gagner, de sorte qu'ils maintiennent ou, même, intensifient leur effor ...[+++]

Dit engagement bewijst twee dingen: ten eerste dat ook landen die al veel hebben ondernomen op het gebied van energie-efficiëntie en energiebesparing nog een groot kosteneffectief potentieel hebben, en ten tweede dat vooral de landen die reeds ervaring hebben opgedaan met maatregelen ter verbetering van de energie-efficiëntie de win-win situatie inzien en dan ook vasthouden aan hun beleid en hun inspanningen zelfs nog vergroten.


Beaucoup de choses dépendent déjà des réseaux et systèmes d'information et, en particulier après les événements du 11 septembre, leur sécurité de fonctionnement est devenue une préoccupation essentielle pour tous, qu'il s'agisse des citoyens, des entreprises ou des administrations publiques.

De afhankelijkheid van netwerk- en informatiesystemen is groot geworden en de beveiliging van deze systemen is vooral na de gebeurtenissen van 11 september een punt van zorg geworden voor iedereen: het individu, het bedrijfsleven en de overheid.


- Si les CPAS pouvaient aider ces personnes à obtenir un ticket pour rentrer dans leur pays, les choses iraient déjà beaucoup mieux.

- Er zou al veel worden opgelost als de lokale OCMW's meer begeleiding krijgen om deze mensen aan een ticket te helpen zodat ze kunnen terugkeren naar hun land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses iraient déjà beaucoup ->

Date index: 2023-05-06
w