Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chômeur
Chômeur complet
Chômeur enregistré
Chômeur indemnisé
Chômeur infrascolarisé
Chômeur inscrit
Chômeur mis au travail
Chômeur non allocataire
Chômeur non indemnisé
Chômeur peu scolarisé
Chômeur à qualification réduite

Vertaling van "chômeur devait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chômeur à qualification réduite | chômeur infrascolarisé | chômeur peu scolarisé

laaggeschoolde werkloze


chômeur enregistré | chômeur inscrit

geregistreerde werkloze | ingeschreven werkloze


chômeur non allocataire | chômeur non indemnisé

niet-uitkeringsgerechtigde werkloze








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu que la Flandre a repris les contrôles de disponibilité à sa charge depuis le 1er janvier 2016, je trouve qu'il est normal que le VDAB devait et doit recevoir toutes les données nécessaires au préalable et à temps, et ceci principalement dans l'intérêt des chômeurs.

Omdat Vlaanderen de beschikbaarheidscontrole sinds 1 januari 2016 heeft overgenomen, vind ik het dan ook normaal dat zij tijdig daarvoor alle nodige gegevens moesten en moeten krijgen. Dit vooral in het belang van de werkloze.


Pour rappel, jusqu'alors en cas de soupçon de fraude, l'Office National de l'Emploi (ONEM) devait d'abord convier le chômeur à un entretien en le prévenant dix jours à l'avance.

Tot dan moest de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) een werkloze bij een vermoeden van fraude eerst voor een gesprek uitnodigen en hem daarvan tien dagen op voorhand op de hoogte brengen.


si le chômeur ne se présente pas ou se présente tardivement à son administration communale ou à l’ONEM et que sa justification éventuelle n’est pas acceptée par l’ONEM, il perd immédiatement le droit aux allocations à partir du jour suivant le jour où il devait se présenter.

Indien de werkloze zich niet of niet tijdig aanmeldt bij zijn gemeentebestuur of bij de RVA en zijn eventuele rechtvaardiging niet door de RVA wordt aanvaard, dan verliest hij onmiddellijk het recht op uitkeringen vanaf de dag volgend op de dag waarop hij zich moest aanmelden.


Si l'élément de preuve est constitué de pièces que le chômeur devait joindre au dossier en application des articles 133, § 1 ou 134, § 1, le droit n'est revu qu'à partir du jour où les pièces manquantes sont réceptionnées par le bureau du chômage ou déposées auprès de la juridiction compétente, sauf si le chômeur démontre l'impossibilité d'introduire les pièces auparavant.

Bestaat het bewijsmateriaal uit stukken die de werkloze in toepassing van artikel 133, § 1 of 134, § 1, diende toe te voegen bij het dossier, dan wordt het recht slechts herzien vanaf de dag waarop de ontbrekende stukken door het werkloosheidsbureau worden ontvangen of aan het bevoegde gerecht worden voorgelegd, behalve indien de werkloze de onmogelijkheid de stukken voorheen in te dienen, aantoont.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il doit être satisfait aux conditions suivantes : a) le nombre hebdomadaire d'heures de formation correspond à un régime de travail à temps plein; b) la durée effective de la formation est de 6 mois au moins, étalées sur une période de douze mois (au maximum); c) au moment où il a commencé à suivre la formation, le chômeur devait être au chômage depuis douze mois au moins.

De voorwaarden waaraan moet voldaan worden zijn : a) het wekelijks aantal uren opleiding stemt overeen met een voltijdse arbeidsregeling; b) de werkelijke duur van de opleiding bedraagt minstens 6 maanden, gelegen binnen een periode van 12 maanden; c) de werkloze was bij de aanvang van de opleiding ten minste 12 maand werkloos.


Si la proposition de l'honorable membre devait être retenue, une discrimination serait créée au sein du groupe de chômeurs, en ce sens que, parmi ces derniers, les chômeurs mis au travail pourraient le cas échéant bénéficier d'un régime de pension plus favorable.

Indien op het voorstel van het geachte lid zou ingegaan worden zou een discriminatie ontstaan binnen de groep van de werklozen, in die zin dat de tewerkgestelde werklozen onder hen eventueel een gunstiger pensioenregeling zouden kunnen genieten.


4. a) Combien de chômeurs suspendus ont fait appel au CPAS en 1996? b) Si aucun chiffre ne devait être disponible en la matière, quelles mesures avez-vous l'intention de prendre pour assurer à l'avenir un suivi de la situation sociale des chômeurs suspendus?

4. a) Hoeveel van de geschorste werklozen deden in 1996 een beroep op het OCMW? b) Indien daarover geen cijfers beschikbaar zijn, welke maatregelen neemt u om de sociale situatie van geschorste werklozen in de toekomst op te volgen?


Le tribunal du travail de Tongres a récemment décidé que l'ONEm de Hasselt devait accorder cette dispense à des chômeurs désireux de faire du volontariat auprès d'une radio libre.

Recentelijk besliste de Tongerse arbeidsrechtbank dat de Hasseltse RVA die vrijstelling moet geven aan werklozen die vrijwilligerswerk bij een vrije radio verrichten.


Il a dit entre autres que les chômeurs ne pouvaient plus continuer à se constituer des droits de pension durant la période d'indemnisation et que l'áge légal de pension devait être nettement augmenté.

Zo zei hij onder meer dat werklozen tijdens hun uitkeringsperiode niet langer pensioenrechten mogen opbouwen en dat de wettelijke pensioenleeftijd fors omhoog moet.


Quelques exemples: - les bons de cotisations en matière d'assurance maladie-invalidité sont directement déduits de la déclaration de l'employeur à l'ONSS et sont transmis par voie électronique à la mutualité compétente; le travailleur ne doit donc plus recevoir des bons de son employeur, qu'il devait transmettre à sa mutualité pour être assuré; - les mutualités reçoivent automatiquement, par voie électronique, des relevés de tous les chômeurs, de tous les bénéficiaires d'allocations aux handicapés et de tous les bénéficiaires du rev ...[+++]

Enkele voorbeelden: - de bijdragebons voor de ziekteverzekering voor de werknemers worden rechtstreeks afgeleid uit de aangifte van de werkgever aan de RSZ en elektronisch overgemaakt aan het bevoegde ziekenfonds; de werknemer moet dus geen bon meer krijgen van zijn werkgever, die hij moest overhandigen aan zijn ziekenfonds om verzekerd te zijn; - aan de ziekenfondsen worden automatisch elektronische berichten overgemaakt van alle werklozen, van alle gerechtigden op tegemoetkomingen aan gehandicapten en van alle gerechtigden op het gewaarborgd inkomen aan bejaarden die onder het toepassingsgebied vallen van de sociale franchise; deze ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômeur devait ->

Date index: 2021-03-02
w