Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chômeur
Chômeur complet
Chômeur enregistré
Chômeur indemnisé
Chômeur infrascolarisé
Chômeur inscrit
Chômeur mis au travail
Chômeur non allocataire
Chômeur non indemnisé
Chômeur peu scolarisé
Chômeur à qualification réduite

Traduction de «chômeurs puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chômeur à qualification réduite | chômeur infrascolarisé | chômeur peu scolarisé

laaggeschoolde werkloze


chômeur enregistré | chômeur inscrit

geregistreerde werkloze | ingeschreven werkloze


chômeur non allocataire | chômeur non indemnisé

niet-uitkeringsgerechtigde werkloze








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le nombre de décisions de récupération ne correspond pas nécessairement au nombre de chômeurs, puisqu'un chômeur peut faire l'objet de plusieurs décisions de récupération.

Het aantal beslissingen tot terugvordering stemt niet noodzakelijk overeen met het aantal werklozen, aangezien een werkloze het voorwerp kan vormen van verschillende beslissingen tot terugvordering.


Ce phénomène est particulièrement lié au chômage, puisque 38% des chômeurs y sont confrontés.

Dit verschijnsel hangt vooral samen met de werkloosheid, aangezien 38% van de werklozen ermee te maken krijgt.


Deuxièmement, la part des chômeurs de longue durée (plus d'un an) est considérable, puisqu'elle atteignait 40,3% à la fin de 2003.

Ten tweede is het percentage langdurig werklozen - dat wil zeggen iedereen die langer dan een jaar zonder werk zit - zeer hoog (40,3 procent eind 2003).


Le nombre de décisions de récupération ne correspond pas nécessairement au nombre de chômeurs, puisqu’un chômeur peut faire l’objet de plusieurs décisions de récupération.

Het aantal beslissingen tot terugvordering stemt niet noodzakelijk overeen met het aantal werklozen, aangezien een werkloze het voorwerp kan vormen van verschillende beslissingen tot terugvordering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La modification subie par le projet n'est pas issue des observations émises par ces organes et puisque les deux modifications qui étaient en projet sont étroitement liées puisqu'elles concernaient toutes deux les conséquences de sanctions imposées par l'ONEM dans le cadre de la procédure spéciale d'appréciation du comportement de recherche active d'emploi pour les jeunes chômeurs, il convient de les consulter à nouveau sur le projet tel que modifié.

De wijziging die in het ontwerp is aangebracht, is niet het gevolg van de opmerkingen die door die organen zijn gemaakt en, aangezien de twee wijzigingen die op stapel stonden nauw met elkaar verbonden zijn, omdat ze beide betrekking hebben op de gevolgen van sancties die door de RVA worden opgelegd in het kader van de bijzondere procedure ter beoordeling van het gedrag van jonge werklozen wat het actief zoeken naar werk betreft, dienen die organen opnieuw om advies te worden verzocht over het ontwerp zoals dat is gewijzigd.


Cette étude est partielle puisqu'elle se rapporte à la phase de lancement du plan qui visait les jeunes chômeurs jusque 29 ans.

Het betreft een gedeeltelijke studie die betrekking heeft op de beginfase van het plan dat gericht was op jonge werklozen tot 29 jaar.


3) Ne pense-t-il pas qu'il est illogique qu'un chômeur ou un prépensionné puisse déclarer comme frais professionnels la prime syndicale mais pas, comme l'indique l'administration, les coûts engendrés par une candidature puisqu'il s'agit de dépenses personnelles ?

3) Meent hij niet dat het onlogisch is dat een werkloze of een bruggepensioneerde wel de vakbondspremie als beroepskosten kan inbrengen, maar dat diezelfde werkloze of bruggepensioneerde volgens de administratie de kosten gemaakt om te solliciteren in principe niet als beroepskosten kan inbrengen aangezien het gaat om persoonlijke uitgaven?


Cette étude est partielle puisqu'elle se rapporte à la phase de lancement du plan qui visait les jeunes chômeurs jusque 29 ans.

Het betreft een gedeeltelijke studie die betrekking heeft op de beginfase van het plan dat gericht was op jonge werklozen tot 29 jaar.


Puisque d'autres services publics réussissent parfaitement à fournir des statistiques en fonction de l'origine ethnique des intéressés (par exemple, les chômeurs sur le site du VDAB — [http ...]

Aangezien andere overheidsdiensten er perfect in slagen om statistieken volgens de etnische achtergrond van de betrokkenen te verstrekken (bijvoorbeeld werklozen op de webstek van de VDAB — [http ...]


Ce phénomène est particulièrement lié au chômage, puisque 38% des chômeurs y sont confrontés.

Dit verschijnsel hangt vooral samen met de werkloosheid, aangezien 38% van de werklozen ermee te maken krijgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômeurs puisque ->

Date index: 2021-02-27
w