Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cinquième objectif qui est pourtant fondamental puisqu " (Frans → Nederlands) :

Le fait de constater l'échec de cet objectif du Millénaire, de ce cinquième objectif, qui est pourtant fondamental puisqu'il s'agit des femmes et de leurs souffrances dans les grossesses, mérite qu'on abandonne cette attitude et cette analyse extrêmement hypocrites que nous avons ici, au niveau européen, quand on connaît, quand on voit et quand on peut témoigner de la sit ...[+++]

Nu we zien dat deze vijfde millenniumdoelstelling, die erg belangrijk is omdat zij vrouwen en hun lijden tijdens de zwangerschap betreft, niet zal worden gehaald, moeten onze uiterst hypocriete houding en analyse hier in Europa terzijde schuiven als we weten, zien en kunnen bevestigen hoe de situatie in Afrika is, in het veld, in de dorpen, op het platteland en in de wildernis.


Dans ces conclusions, il est également pris acte du fait que l'enseignement supérieur, de par ses liens avec la recherche et l'innovation, joue un rôle fondamental dans la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020, qui sont très ambitieux en particulier dans ce domaine puisqu'ils prévoient que la proportion de personnes âgées de 30 à 34 ans diplômées de l'enseignement supérieur ou ayant un niveau d'études équivalent devrait atteindre au moins 40 % d'ici 2020.

In deze conclusies wordt tevens erkend dat het hoger onderwijs, via de koppeling met onderzoek en innovatie, een cruciale rol speelt bij het verwezenlijken van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, waarin met name op het gebied van het hoger onderwijs een ambitieus streefcijfer is vastgesteld, namelijk dat tegen 2020 ten minste 40% van de 30-34 jarigen tertiair of gelijkwaardig onderwijs moeten hebben voltooid.


Ce rapport, qui évalue le rapport annuel de la BCE et ses performances face à la crise financière, insiste pourtant avec obstination sur cet objectif fondamental mal formulé.

In het verslag over het jaarverslag van de ECB en haar prestaties in de strijd tegen de gevolgen van de financiële crisis, wordt echter halsstarrig vastgehouden aan deze foutieve doelstellingen.


Dans le deuxième moyen, pris de la violation de l'article 24, § 1, lu en combinaison avec l'article 19, de la Constitution, les parties requérantes allèguent qu'en imposant que l'enseignement dispensé en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté poursuive les objectifs définis par le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, soit conforme au titre II de la Constitution et ne prône pas des valeurs qui seraient manifestement in ...[+++]

In het tweede middel, afgeleid uit de schending van artikel 24, § 1, in samenhang gelezen met artikel 19, van de Grondwet, voeren de verzoekende partijen aan dat het bestreden decreet, door de verplichting op te leggen dat het onderwijs verstrekt buiten het door de Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde onderwijs de doelstellingen nastreeft die zijn gedefinieerd in het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs, in overeenstemming is met titel II van de Grondwet en geen waarden voorstaat die kenne ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, notre priorité étant clairement d’arriver à des économies florissantes mais émettant peu de gaz carbonique et atteignant les objectifs mondiaux de réduction des émissions de CO2 à l’heure où nous affrontons notre plus grand défi environnemental avec le changement climatique, un vaste éventail d’instruments basés sur le marché – comprenant la fiscalité – a un rôle fondamental à jouer puisqu’il est basé ...[+++]

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, terwijl we het hoofd bieden aan de ernstigste uitdaging van ons milieu, de klimaatverandering, hebben we onze aandacht duidelijk gericht op welvarende, maar koolstofarme economieën om te voldoen aan de mondiale doelen ter vermindering van CO2-uitstoot. Hierbij moet een reeks marktconforme instrumenten, waaronder belastingen, een vitale rol spelen die haar grondslag vindt in het algemeen geaccepteerde principe “de vervuiler betaalt”.


(4) La réassurance constitue pourtant une activité financière essentielle, puisqu'elle permet aux assureurs directs, en facilitant une répartition plus large des risques au niveau mondial, d'augmenter leur capacité de souscription et de couverture et de réduire leurs charges financières. Elle joue également un rôle fondamental en matière de stabilité financière: en tant qu'intermédiaires financiers et investisseurs institutionnels majeurs, les réassureurs contribuent, de façon décisive, à la vigueur, à la bonne sa ...[+++]

(4) Herverzekering is een belangrijke financiële activiteit omdat het directe verzekeringsondernemingen, door een ruimere verspreiding van risico's wereldwijd te vergemakkelijken, in staat stelt hun mogelijkheden inzake de uitoefening van het verzekeringsbedrijf en het verschaffen van verzekeringsdekking uit te breiden en hun kapitaalkosten te verlagen; verder draagt het herverzekeringsbedrijf in belangrijke mate bij tot financiële stabiliteit, aangezien het, door zijn rol als financieel intermediair en institutioneel belegger, van wezenlijk belang is om de financiële soliditeit en de stabiliteit van de directe verzekeringsmarkten evena ...[+++]


La question de la pertinence ne sera pourtant pas traitée de manière complète ici, puisqu'elle relève principalement de l'évaluation intermédiaire, au cours de laquelle elle a été largement abordée, ainsi que d'une évaluation "ex ante" susceptible de proposer des modifications concernant les objectifs.

De kwestie van de relevantie zal hier echter niet volledig worden behandeld, aangezien deze kwestie hoofdzakelijk onder de tussentijdse evaluatie valt in de loop waarvan dit grotendeels aan de orde is gesteld. Hetzelfde geldt voor een "ex ante"-evaluatie via welke wijzigingen kunnen worden voorgesteld wat betreft de doelstellingen.


L'inclusion de la pêche dans cette priorité n'est pourtant pas assurée puisque cela dépendra de l'introduction des projets qui ont un seuil financier de 10 millions d'€. Cette somme s'avère trop élevée pour la majorité des projets de pêche réalisés dans le cadre du cinquième programme-cadre.

Maar het is helemaal nog niet zeker dat de visserij binnen deze prioriteit wordt opgenomen omdat dit afhangt van de indiening van projecten met een financiële drempel van 10 miljoen euro. Voor de meeste visserijprojecten in het kader van het vijfde programma bleek dit bedrag te hoog te zijn.


Il a élaboré une réglementation pour les aspects essentiels de l'enseignement fondamental en ce qui concerne l'organisation, la reconnaissance ou le subventionnement de cet enseignement, puisque les critères objectifs que le Gouvernement doit respecter ont été inscrits dans le décret lui-même.

De decreetgever heeft een regelgeving ingesteld voor de essentiële aspecten van het basisonderwijs wat de inrichting, erkenning en subsidiëring ervan aangaat, vermits de objectieve criteria waaraan de Regering zich ter zake te houden heeft in het decreet zelf zijn opgenomen.


Ce processus est pourtant fondamental, puisqu'il doit permettre aux jeunes de manier ordinateurs, CD- Rom, Internet et autres instruments sur lesquels reposeront largement les métiers et les emplois de demain.

Toch is het van fundamenteel belang omdat de jeugd moet leren omgaan met computers, cd-roms, Internet en andere instrumenten waarop de beroepen en banen van morgen grotendeels zullen berusten.


w