Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «circulaires précitées selon » (Français → Néerlandais) :

Selon la circulaire précitée, il existait un doute quant à l'application des articles 59 et 60, § 3, 3°, c), précités des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés dans des situations particulières d'attribution, comme en cas de chômage :

Volgens de voormelde omzendbrief bestond twijfel over de toepassing van de voormelde artikelen 59 en 60, § 3, 3°, c), van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders in geval van bijzondere situaties van toekenning, zoals in geval van werkloosheid :


Sur cette base, l’Autorité estime qu’il est difficile d’établir la logique éventuelle ayant sous-tendu l’interprétation de cette loi à l’époque de la constitution d’Entra, logique différente de celle découlant des circulaires précitées, selon laquelle seules les opérations de concentration entre entreprises à responsabilité limitée échapperaient aux droits d’accise normalement exigibles.

Hiervan uitgaande is het voor de Autoriteit moeilijk om enige andere logica vast te stellen achter de op het ogenblik van de oprichting van Entra geldende uitlegging van de wet inzake leges dan hetgeen voortvloeit uit de aangehaalde circulaires, namelijk dat alleen concentraties tussen vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid kunnen ontsnappen aan de anders wel verschuldigde zegelrechten.


Parce que j'ai constaté que surgissent encore un certain nombre de questions au sein des différents services d'incendie concernant l'interprétation de l'organisation des secours selon le principe de l'aide adéquate la plus rapide, visé dans la circulaire du 9 août 2007, j'ai estimé qu'il était nécessaire de compléter la circulaire précitée.

Omdat ik heb vastgesteld dat er bij verschillende brandweerkorpsen nog een aantal vragen rijzen omtrent de interpretatie van de organisatie van de hulpverlening volgens het principe van de snelste adequate hulp, zoals voorzien in de omzendbrief van 9 augustus 2007, heb ik het nuttig geacht de bovenvermelde omzendbrief aan te vullen.


Selon la Cour de cassation, la chambre des mises en accusation ne peut être chargée du contrôle de l'application de la méthode particulière de recherche de l'observation mise en oeuvre avant l'entrée en vigueur de la loi précitée du 6 janvier 2003 - qui a fixé la base légale de cette méthode particulière de recherche -, conformément aux circulaires ministérielles des 24 avril 1990 et 5 mars 1992 (Cass., 31 octobre 2006, P.06.1016.N).

Volgens het Hof van Cassatie kan de kamer van inbeschuldigingstelling niet worden belast met de controle over de toepassing van de bijzondere opsporingsmethode observatie die vóór de inwerkingtreding van de voormelde wet van 6 januari 2003 - waarin de wettelijke basis werd gelegd voor die bijzondere opsporingsmethode - werd aangewend op grond van de ministeriële omzendbrieven van 24 april 1990 en 5 maart 1992 (Cass., 31 oktober 2006, P.06.1016.N).


Selon la Cour de cassation, la chambre des mises en accusation ne peut être chargée du contrôle de l'application des méthodes particulières de recherche de l'observation et de l'infiltration mises en oeuvre avant l'entrée en vigueur de la loi précitée du 6 janvier 2003 - qui a fixé la base légale de ces méthodes particulières de recherche -, conformément aux circulaires ministérielles des 24 avril 1990 et 5 mars 1992 (Cass., 31 octobre 2006, P.06.1016.N).

Volgens het Hof van Cassatie kan de kamer van inbeschuldigingstelling niet worden belast met de controle over de toepassing van de bijzondere opsporingsmethoden observatie en infiltratie die vóór de inwerkingtreding van de voormelde wet van 6 januari 2003 - waarin de wettelijke basis werd gelegd voor die bijzondere opsporingsmethoden - werden aangewend op grond van de ministeriële omzendbrieven van 24 april 1990 en 5 maart 1992 (Cass., 31 oktober 2006, P.06.1016.N).


Le ministre Van Grembergen suivait donc la thèse de la « circulaire Peeters », tandis que M. Duquesne ignorait l'interprétation de la législation linguistique selon la circulaire précitée.

Minister Van Grembergen volgde dus de thesis van de `omzendbrief-Peeters', terwijl de heer Duquesne de interpretatie van de taalwetgeving volgens de `omzendbrief-Peeters' negeerde.


En ce qui concerne la condition d'ancienneté, il faut souligner que tant les circulaires précitées que les divers statuts pécuniaires des institutions locales précisent que l'ancienneté barémique doit être acquise dans une échelle issue de la révision générale des barèmes et qu'elle doit être calculée selon les règles du nouveau statut pécuniaire (suppression de classe d'âge, suppression de la biennale économique, etc.).

Wat de anciënniteitsvoorwaarde betreft, moet opgemerkt worden dat zowel voornoemde omzendbrieven als de verschillende geldelijke statuten van de lokale instellingen verduidelijken dat de weddeanciënniteit verworven moet zijn in een schaal die voortgekomen is uit de algemene baremaherziening en dat zij berekend moet worden volgens de regels van het nieuw geldelijk statuut (afschaffing van de leeftijdsklasse, afschaffing van de economische biënnale, enz.).


Les circulaires précitées ont dans chaque cas pour but de préciser davantage ce point de vue selon les différentes circonstances qui peuvent se rencontrer de telle sorte que les services de taxation agissent uniformément dans de semblables circonstances.

De voormelde circulaires hebben in ieder geval tot doel dat standpunt nader toe te lichten naargelang van de verschillende omstandigheden die zich kunnen voordoen en strekken ertoe dat de taxatiediensten in gelijke omstandigheden éénvormig handelen.


Toutefois, l'application concrète des circulaires précitées continue de poser des problèmes dans les communes qui assurent un service d'interven- tion permanent et où, conformément au règlement, les commissaires adjoints ne sont pas tenus d'être pré- sents mais de rester disponible à leur domicile, selon un tour de rôle fixé préalablement.

De concrete toepassing van voormelde rondzendbrieven blijkt echter problemen te blijven stellen in gemeenten waar een permanente interventiedienst wordt verzekerd maar waarbij de adjunct-commissarissen zelf niet permanent aanwezig zijn maar zich thuis - volgens een voorafbepaalde beurtregeling - ter beschikking houden.


Charges professionnelles dans le chef de l'entreprise : a) selon ladite circulaire : 500.000 francs belges intégralement déductibles sans limitation; b) selon votre réponse précitée : idem.

Bedrijfslasten in hoofde van de onderneming : a) volgens betrokken rondzendbrief : 500.000 Belgische frank, volledig en zonder beperking aftrekbaar; b) volgens voornoemd antwoord : idem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circulaires précitées selon ->

Date index: 2023-07-07
w