Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyen doit pouvoir déduire clairement » (Français → Néerlandais) :

Pour ce qui est des formes délictuelles de l'association à ces organisations, le citoyen doit pouvoir déduire clairement de la lecture de la loi pénale que la participation à leurs activités est punissable, même lorsqu'elles sont licites en soi.

Wat de strafbare vormen van betrokkenheid bij deze organisaties betreft, dient de burger duidelijk uit de strafwet te kunnen afleiden dat deelneming aan de activiteiten van die organisaties strafbaar is, zelfs wanneer die activiteiten op zich geoorloofd zijn.


Pour ce qui est des formes délictuelles de l'association à ces organisations, le citoyen doit pouvoir déduire clairement de la lecture de la loi pénale que la participation à leurs activités est punissable, même lorsqu'elles sont licites en soi.

Wat de strafbare vormen van betrokkenheid bij deze organisaties betreft, dient de burger duidelijk uit de strafwet te kunnen afleiden dat deelneming aan de activiteiten van die organisaties strafbaar is, zelfs wanneer die activiteiten op zich geoorloofd zijn.


Selon ce principe, chaque citoyen doit pouvoir faire clairement la distinction entre un arrêté royal ordinaire et un arrêté royal ayant force de loi.

Volgens dit beginsel moet iedere burger duidelijk het onderscheid tussen een gewoon koninklijk besluit en een koninklijk besluit met kracht van wet kunnen waarnemen.


Selon ce principe, chaque citoyen doit pouvoir faire clairement la distinction entre un arrêté royal ordinaire et un arrêté royal ayant force de loi.

Volgens dit beginsel moet iedere burger duidelijk het onderscheid tussen een gewoon koninklijk besluit en een koninklijk besluit met kracht van wet kunnen waarnemen.


Considérant qu'il n'y a en outre pas d'obligation à rencontrer chaque réclamation de manière individuelle; que le particulier doit pouvoir déduire, même implicitement, de l'arrêté une réponse suffisante et adéquate à sa réclamation, que ce soit par une prise de position individuelle ou par une directive générale (C.E., 212.225, du 24 mars 2011, Havelange); que le caractère général du contenu du plan de secteur autorise la Gouvernement à n'énoncer que des directives générales pour répondre aux réclamations émises ...[+++]

Overwegende dat het bovendien niet verplicht is elk bezwaar afzonderlijk in aanmerking te nemen; dat de particulier uit het besluit ook impliciet moet kunnen afleiden dat het antwoord op zijn bezwaar voldoende en geschikt is, hezij door een individuele stellingname, hetzij op grond van een algemene richtlijn (C.E., 212.225, van 24 maart 2011, Havelange); dat de Regering wegens het algemene karakter van de inhoud van het gewestplan slechts algemene richtlijnen mag formuleren als antwoord op de bezwaren die tijdens het openbaar onderz ...[+++]


Pour pouvoir garantir que la commune délivre le type d'extrait correct au citoyen, il est conseillé d'utiliser le formulaire type lorsque le citoyen doit présenter l'extrait à un tiers (p. ex., employeur actuel ou futur, club ou association dont il/elle est membre...) et que le citoyen exerce

Om te kunnen garanderen dat de gemeente het correcte type uittreksel aflevert aan de burger, wordt aangeraden om het typeformulier te gebruiken wanneer de burger het uittreksel dient voor te leggen aan een derde (bv. huidige of toekomstige werkgever, club of vereniging waarvan hij/zij lid is, ...) en de burger :


Sur le marché du travail actuel, qui doit affronter les difficultés supplémentaires provoquées par la crise financière et économique, les citoyens doivent pouvoir changer d’emploi facilement au cours de leur vie active, et les employeurs devraient avoir la possibilité d’engager la personne qui leur convient et qui présente les compétences recherchées.

In de arbeidsmarkt van vandaag, die het hoofd moet bieden aan de extra uitdagingen door de financiële en economische crisis, moeten mensen die in de loop van hun arbeidzaam leven gemakkelijk van baan kunnen wisselen, en moeten werkgevers in staat zijn om de juiste persoon met de juiste vaardigheden in dienst te nemen.


Les libertés garanties par le traité CE impliquent qu'un citoyen doit pouvoir intenter une action ou se défendre devant les tribunaux d'un autre État membre de la même façon que les ressortissants dudit état.

3. Uit de vrijheden die door het EG-Verdrag worden gewaarborgd, vloeit voort dat burgers op dezelfde manier als de eigen onderdanen van een lidstaat als eiser of verweerder moeten kunnen optreden voor de gerechtelijke instanties van die lidstaat.


Les libertés garanties par le traité CE ont pour corollaire qu'un citoyen doit pouvoir résoudre des litiges liés aux activités entreprises en se prévalant de l'une de ces libertés et intenter une action ou se défendre devant les tribunaux d'un État membre de la même façon que les ressortissants dudit État.

Uit de vrijheden die bij het EG-Verdrag worden gewaarborgd, vloeit voort dat burgers, om geschillen die ontstaan bij de uitoefening van die vrijheden te kunnen oplossen, op dezelfde manier als de eigen onderdanen van een lidstaat als eiser of verweerder moeten kunnen optreden voor de gerechtelijke instanties van die lidstaat.


D'une part, le citoyen doit pouvoir compter sur des règles de conduite fixes de l'État et celui-ci doit pouvoir intervenir rapidement et de manière flexible si de nouvelles lois fiscales avaient des conséquences inattendues.

Enerzijds moet de burger kunnen vertrouwen op vaste gedragsregels van de overheid en anderzijds moet de overheid snel en flexibel kunnen ingrijpen, wanneer nieuwe fiscale wetten onvoorziene gevolgen zouden doen rijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyen doit pouvoir déduire clairement ->

Date index: 2021-04-02
w