Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens aussi pourront trouver " (Frans → Nederlands) :

Cela ne profitera pas seulement aux citoyens qui pourront ainsi s’attendre à un traitement plus rapide de leur cause, mais aussi aux acteurs judiciaires qui voient considérablement améliorés leurs processus de travail.

Dit komt niet alleen de burger ten goede die hierdoor een snellere behandeling van zijn zaak mag verwachten, maar ook de justitiële actoren die hun werkprocessen aanzienlijk verbeterd zien worden.


3. En 2013 et 2014, la Commission œuvrera à trouver des solutions pour lever les obstacles auxquels sont confrontés les citoyens de l’Union et les membres de leur famille qui vivent dans un pays de l’Union autre que le leur pour ce qui est des documents d’identité et des titres de séjour délivrés par les États membres, notamment en instaurant des documents européens uniformes facultatifs que les citoyens pourront utiliser, s’il y a ...[+++]

3. De Commissie zal in 2013 en 2014 werken aan oplossingen om de obstakels in verband met door de lidstaten afgegeven identiteits- en verblijfsdocumenten uit de weg te ruimen voor de EU‑burgers en hun familieleden die in een ander EU‑land wonen dan hun eigen land; die oplossingen kunnen onder meer bestaan in facultatieve eenvormige Europese documenten voor burgers, wanneer van toepassing.


Le secteur des TIC se trouve dans une position privilégiée pour montrer la voie en réduisant son empreinte grâce au changement structurel et à l' innovation, mais aussi en étant le premier à trouver et à créer des solutions efficaces que d'autres secteurs socioéconomiques pourront adopter à leur tour.

De ICT-industrie bevindt zich in een unieke positie om een voorbeeldrol te spelen bij het verminderen van haar voetafdruk, door structurele verandering en innovatie , en door de leiding te nemen bij het zoeken naar en tot stand brengen van efficiënte oplossingen voor andere sociaaleconomische sectoren.


C’est pourquoi, dans les nombreuses campagnes publiques, il y a systématiquement une référence aux différents sites web des autorités où les citoyens et les partenaires pourront trouver des informations objectives et validées sur les différents thèmes qui concernent leur santé.

Daarom wordt bij de talrijke publiekscampagnes ook steeds duidelijk verwezen naar de verschillende overheidswebsites waar burgers en partners terecht kunnen voor objectieve en gevalideerde informatie over de verschillende thema’s die hun gezondheid aanbelangen.


La voix des citoyens, des collectivités territoriales, des ONG et des acteurs économiques du Sud doit aussi pouvoir trouver un écho dans le choix des politiques environnementales.

Burgers, territoriale gemeenschappen, NGO's en economische actoren in het Zuiden moeten ook inspraak hebben in de beleidskeuzes betreffende het milieu.


Les projets-pilotes qui trouveront place dans ce cadre nécessiteront concertation et coordination entre les différents partenaires impliqués, parmi lesquels les "zorghotels" pourront éventuellement trouver place, mais nécessiteront aussi des concertations avec les communautés et régions.

De pilootprojecten die in dit kader zullen opgestart worden, vereisen inderdaad overleg en coördinatie tussen verschillende partners, waarvan de zorghotels er één van kunnen zijn, maar ook afspraken met de gemeenschappen en gewesten.


Ce système forfaitaire simple de cotisations réduites permettra aussi d'activer davantage de chômeurs qui pourront ainsi trouver un emploi dans le secteur de l'horeca.

Een dergelijk eenvoudig forfaitair systeem met verlaagde bijdragen zal er tevens toe leiden dat meer mensen die momenteel werkloos zijn kunnen worden geactiveerd om een job te zoeken in de horecasector.


Les pays doivent aussi trouver un équilibre adéquat entre les pouvoirs centraux, régionaux et locaux, qui soutienne au mieux la mise en œuvre des réformes et la fourniture de services aux citoyens.

Ook moeten de betrokken landen een passend evenwicht tussen centrale, regionale en lokale overheid bewerkstelligen waarmee de hervormingen en de dienstverlening aan de burgers het best worden ondersteund.


Dans le cadre de la loi de 1997, le Bureau du plan a reçu pour mission de rédiger un rapport dans lequel pourront aussi se trouver un certain nombre de scénarios de ce que nous réserve l'avenir.

In het kader van de wet van 1997 heeft het Planbureau een rapporteringsopdracht, waarin ook een aantal voor de toekomst te verwachten scenario's kunnen worden teruggevonden.


Quand les citoyens concernés, non seulement les contribuables et leurs employés, mais aussi les secrétariats sociaux et les bureaux de comptabilité, pourront-ils enfin se fonder sur un cadre juridique clair et définitif ?

Wanneer kunnen de betrokkenen, niet alleen de belastingplichtigen en hun werkgevers, maar ook de sociale secretariaten en boekhoudkantoren, eindelijk terugvallen op een duidelijk en sluitend juridisch kader?


w