Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens non hongrois se voient toujours refuser » (Français → Néerlandais) :

De nombreuses femmes dans le monde se voient toujours refuser l'accès à la propriété, aux ressources naturelles et à l'héritage; l'accès à l'éducation ne va toujours pas de soi non plus.

Veel vrouwen op de wereld worden nog steeds uitgesloten van eigendom, natuurlijke hulpbronnen en erfenissen, en het is evenmin vanzelfsprekend dat zij onderwijs kunnen volgen.


Le formulaire uniforme figurant à l'annexe V, partie B, du CFS ne peut être remis à des citoyens de l'Union, car ces derniers ne peuvent se voir refuser l'entrée que pour des raisons d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique et sous réserve des garanties procédurales prévues dans la directive 2004/38/CE[11]. Si des ressortissants de pays tiers se voient refuser l'entrée pour séjour ...[+++]

Het standaardformulier uit deel B van bijlage V bij de Code mag niet aan EU-burgers worden afgegeven, aangezien EU-burgers alleen toegang mag worden geweigerd om redenen van openbare orde, openbare veiligheid of volksgezondheid, en met inachtneming van de procedurele waarborgen van Richtlijn 2004/38/EG[11]. Indien aan onderdanen uit een derde land vanwege illegaal verblijf de toegang wordt geweigerd, dient overeenkomstig Richtlijn 2008/115/EG een procedure te worden ingeleid[12]. Wanneer er tijdelijk opnieuw grenstoezicht wordt ingevoerd, worden de binnengrenzen niet hetzelfde als buitengrenzen. Zo zijn sommige voorschriften, bv. over he ...[+++]


souligner que des centaines de milliers de réfugiés et de personnes déplacées à l'intérieur du pays qui ont fuit leur maison durant la guerre au Haut-Karabakh, ou à cause de celle-ci, sont toujours déplacées et qu'elles se voient toujours refuser leur droits, y compris le droit de retour, les droits de propriété et le droit à la sécurité individuelle – alors que ces droits devraient être respectés de manière inconditionnelle et assurés sans délai; inviter la Commission et les États membres à ...[+++]

te benadrukken dat honderdduizenden vluchtelingen en ontheemden in eigen land die huis en haard tijdens of wegens de oorlog in Nagorno-Karabach zijn ontvlucht, nog steeds ontheemd zijn en geen gebruik kunnen maken van hun rechten, waaronder het recht op terugkeer, het recht op eigendom en op persoonlijke veiligheid, terwijl deze rechten onvoorwaardelijk geëerbiedigd moeten worden en onmiddellijk toegekend moeten worden; de Commissie en de lidstaten op te roepen de hulp en financiële steun van de EU aan Azerbeidzjan bij het aanpakken van de situatie van ontheemde personen voort ...[+++]


(u) souligner que des centaines de milliers de réfugiés et de personnes déplacées à l’intérieur du pays qui ont fuit leur maison durant la guerre au Haut-Karabagh, ou à cause de celle-ci, sont toujours déplacées et qu’elles se voient toujours refuser leur droits, y compris le droit de retour, les droits de propriété et le droit à la sécurité individuelle – alors que ces droits devraient être respectés de manière inconditionnelle et assurés sans délai; inviter la Commission et les États membre ...[+++]

(u) te benadrukken dat honderdduizenden vluchtelingen en ontheemden in eigen land die huis en haard tijdens of wegens de oorlog in Nagorno-Karabach zijn ontvlucht, nog steeds ontheemd zijn en geen gebruik kunnen maken van hun rechten, waaronder het recht op terugkeer, het recht op eigendom en op persoonlijke veiligheid, terwijl deze rechten onvoorwaardelijk geëerbiedigd moeten worden en onmiddellijk toegekend moeten worden; de Commissie en de lidstaten op te roepen de hulp en financiële steun van de EU aan Azerbeidzjan bij het aanpakken van de situatie van ontheemde personen voort ...[+++]


Dans combien d'autres régions les citoyens de Gibraltar se voient-ils refuser une telle protection, quelles sont-elles et comment la Commission traite-elle cette situation?

In hoeveel andere gebieden wordt burgers van Gibraltar deze bescherming ontzegd; welke gebieden zijn dit en wat doet de Commissie hieraan?


Dans le secteur des services financiers, à la suite de sa recommandation de 2011[26], la Commission suivra étroitement les mesures prises par les États membres pour venir en aide aux citoyens qui se voient refuser l’ouverture d’un compte bancaire.

In de sector financiële diensten zal de Commissie naar aanleiding van haar aanbeveling van 2011[26] nauwlettend in de gaten houden hoe de lidstaten het probleem van geweigerde toegang van burgers tot bankrekeningen aanpakken.


12. regrette que, dans le secteur agricole, les citoyens non hongrois se voient toujours refuser la possibilité d'acheter des terres cultivables, et rappelle que, sans l'adoption avisée d'une politique de marché, ces terres ne pourront pas être dûment mises en valeur;

12. constateert dat het voor niet-Hongaren nog steeds niet mogelijk is landbouwgrond te kopen en herinnert eraan dat zonder een voorzichtig marktbeleid geen dat optimaal gebruik van deze grond kan worden gemaakt;


Il demande la libération immédiate du citoyen hongrois toujours retenu en otage.

De Raad dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van de Hongaarse burger die nog steeds gegijzeld wordt.


Malgré la directive et l'harmonisation communautaire associée, les citoyens européens exerçant leur droit à la libre circulation au sein de l'Union européenne se voient refuser un accès légal aux chaînes de télévision de leur État d'origine.

Ondanks het bestaan van de richtlijn en de daarmee gepaard gaande communautaire harmonisatie kan de EU-burger die zijn recht op vrij verkeer binnen de Europese Unie uitoefent, te maken krijgen met het feit dat hij geen legale toegang kan krijgen tot televisiezenders van zijn land van herkomst.


De même, les citoyens doivent faire face à des obstacles lorsqu'ils cherchent à obtenir un prêt hypothécaire dans un autre Etat membre, ou même d'un prêteur situé dans le même Etat membre pour l'acquisition d'un bien immobilier situé ailleurs dans l'UE et se voient souvent refuser un crédit.

Ook burgers hebben met belemmeringen te maken wanneer zijn een hypothecaire lening willen aangaan in een andere lidstaat, of zelfs bij een kredietverlener uit dezelfde lidstaat voor de aankoop van een elders in de EU gelegen onroerend goed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens non hongrois se voient toujours refuser ->

Date index: 2021-05-11
w