Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "civile pourraient également " (Frans → Nederlands) :

Dans le prolongement de ce qu'il vient de dire, l'intervenant fait observer qu'en application de l'article 32, § 1 , 6, proposé, de la même loi, les victimes pourraient également demander une indemnité couvrant les frais qu'elles devraient exposer pour se constituer partie civile et/où les frais de procédure (art. 4 du projet de loi « article 78 de la Constitution » ­ doc. Chambre, 1996-1997, nº 726/11).

In het verlengde hiervan merkt spreker op dat overeenkomstig het voorgestelde artikel 32, § 1, 6, van de voormelde wet de slachtoffers ook een vergoeding kunnen vragen om de kosten voor de burgerlijke partijstelling en/of de procedurekosten te dekken (art. 4 van het wetsontwerp «artikel 78 van de Grondwet» ­ Gedr. St. , Kamer, 1996-1997, nr. 726/11).


C'est à tort que la SA Agicoa Belgium tente de faire croire que la loi prévoit que dans l'hypothèse d'impossibilité de conclure un accord, les parties pourraient également, au lieu d'avoir recours à la médiation, saisir un tribunal civil.

Het is ten onrechte dat de NV Agicoa Belgium probeert te laten geloven dat de wet bepaalt dat in de veronderstelling van een onmogelijkheid om een akkoord af te sluiten, de partijen zich eveneens kunnen wenden tot een burgerlijke rechtbank in plaats van een beroep te doen op de bemiddeling.


6. condamne avec virulence le recours croissant et systématique à la violence par le régime du président Assad contre la population syrienne, y compris le recours à l'artillerie lourde et aux bombardements contre les zones habitées; condamne sans équivoque les violations systématiques et continues des droits de l'homme perpétrées par le régime, les forces de sécurité et l'armée, qui pourraient être assimilées à des crimes contre l'humanité; exprime ses vives inquiétudes devant la détérioration continue de la situation à laquelle est confrontée la population civile; condamn ...[+++]

6. veroordeelt in de meest nadrukkelijke termen het toenemende en willekeurige geweld dat het regime-Assad tegen de Syrische bevolking gebruikt, waaronder de inzet van zware artillerie en de beschieting van bevolkte gebieden; veroordeelt nadrukkelijk de voortzetting van de systematische mensenrechtenschendingen door het regime, zijn veiligheidstroepen en het leger, die als misdaden tegen de menselijkheid kunnen worden aangemerkt; geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over de voortdurend verslechterende situatie van de burgerbevolking; veroordeelt tevens de mensenrechtenschendingen die door groeperingen en strijdkrachten van de oppos ...[+++]


Il nous paraît qu'en supprimant toute référence, dans le domaine médical et hospitalier, à la responsabilité organisée par l'article 1382 du Code civil, la proposition Fagnart crée au profit des acteurs du domaine médical et hospitalier une discrimination dont pourraient se plaindre les acteurs d'autres secteurs d'activités pouvant générer également d'importantes mises en cause de leur responsabilité civile.

Door voor het medisch en ziekenhuispersoneel elke verwijzing naar de aansprakelijkheidsregeling ingesteld bij artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek te schrappen, discrimineert het voorstel-Fagnart volgens ons deze categorie van mensen ten nadele van de werknemers van andere activiteitensectoren tegen wie eveneens aanzienlijke aansprakelijkheidsvorderingen ingesteld kunnen worden.


Il nous paraît qu'en supprimant toute référence, dans le domaine médical et hospitalier, à la responsabilité organisée par l'article 1382 du Code civil, la proposition Fagnart crée au profit des acteurs du domaine médical et hospitalier une discrimination dont pourraient se plaindre les acteurs d'autres secteurs d'activités pouvant générer également d'importantes mises en cause de leur responsabilité civile.

Door voor het medisch en ziekenhuispersoneel elke verwijzing naar de aansprakelijkheidsregeling ingesteld bij artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek te schrappen, discrimineert het voorstel-Fagnart volgens ons deze categorie van mensen ten nadele van de werknemers van andere activiteitensectoren tegen wie eveneens aanzienlijke aansprakelijkheidsvorderingen ingesteld kunnen worden.


Il nous paraît qu'en supprimant toute référence, dans le domaine médical et hospitalier, à la responsabilité organisée par l'article 1382 du Code civil, la proposition Fagnart crée au profit des acteurs du domaine médical et hospitalier une discrimination dont pourraient se plaindre les acteurs d'autres secteurs d'activités pouvant générer également d'importantes mises en cause de leur responsabilité civile.

Door voor het medisch en ziekenhuispersoneel elke verwijzing naar de aansprakelijkheidsregeling ingesteld bij artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek te schrappen, discrimineert het voorstel-Fagnart volgens ons deze categorie van mensen ten nadele van de werknemers van andere activiteitensectoren tegen wie eveneens aanzienlijke aansprakelijkheidsvorderingen ingesteld kunnen worden.


6. constate que les actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles communautaires de la concurrence devraient être traitées autant que possible dans le même esprit que les autres actions en dommages et intérêts non contractuels, estime qu'une approche horizontale ou intégrée pourrait comporter des règles procédurales communes à des mécanismes de recours collectif de différents domaines juridiques et souligne que cette démarche ne doit pas retarder ou empêcher le développement des propositions et mesures jugées nécessaires pour la pleine application du droit communautaire de la concurrence; prend également note de l'analyse p ...[+++]

6. wijst erop dat schadevergoedingsacties voor schendingen van de communautaire mededingingsregels zoveel mogelijk in overeenstemming met andere niet-contractuele vorderingen behandeld moeten worden; is van mening dat een horizontale of geïntegreerde aanpak kan gelden voor procedureregels die gemeenschappelijk zijn voor instrumenten voor collectieve schadeacties op verschillende gebieden van het recht, en beklemtoont dat deze aanpak het opstellen van de voor de volledige handhaving van de communautaire mededingingsregels nodig geachte voorstellen en maatregelen niet mag vertragen of voorkomen; wijst verder op de meer geavanceerde analyse van civielrechtelijke schadeacties op het gebied van de mededingings ...[+++]


6. constate que les plaintes de victimes d'infractions aux règles de concurrence communautaires devraient être traitées autant que possible dans le même esprit que les autres actions en dommages et intérêts; estime qu'une approche horizontale ou intégrée pourrait couvrir des règles procédurales communes à des mécanismes de recours collectif de différents domaines juridiques; souligne que cette démarche ne doit pas retarder ou empêcher le développement des propositions et mesures jugées nécessaires pour la pleine application du droit communautaire de la concurrence; prend également note de l'analyse plus poussée en ce qui concerne l ...[+++]

6. wijst erop dat vorderingen tot schadevergoeding voor schendingen van het communautaire mededingingsrecht zoveel mogelijk in overeenstemming met andere niet-contractuele vorderingen behandeld moeten worden; is van mening dat een horizontale of geïntegreerde aanpak kan gelden voor procedureregels die gemeenschappelijk zijn voor instrumenten voor collectieve schadeacties op verschillende gebieden van het recht, en beklemtoont dat deze aanpak het opstellen van de voor de volledige handhaving van de communautaire mededingingsregels nodig geachte voorstellen en maatregelen niet mag vertragen of voorkomen; wijst verder op de meer geavanceerde analyse van civielrechtelijke schadeacties op het gebied van de me ...[+++]


Votre rapporteur se montre également favorable à une mention concernant la mobilisation des moyens militaires afin d'appuyer la protection civile, faute de quoi les forces armées pourraient mettre au point leurs propres actions de protection civile, hors du cadre du mécanisme existant en la matière.

De rapporteur steunt ook de vermelding van het gebruik van militaire middelen ter ondersteuning van de civiele bescherming, omdat zonder deze vermelding ruimte wordt gelaten voor het leger om zelf, buiten het bestaande mechanisme en kader voor civiele bescherming, operaties op te zetten.


(a) de définir des règles contraignantes en matière de sécurité et pour certains aspects environnementaux de l'aviation civile, notamment en ce qui concerne la conception, la construction, le fonctionnement et l'entretien des appareils ainsi que les personnes et organismes participant à ces activités; ces pouvoirs pourraient également être étendus aux personnels des aéroports et aux fournisseurs de services de transport aérien;

(a) opstelling van bindende voorschriften betreffende veiligheid en bepaalde milieuaspecten van de burgerluchtvaart, met name wat betreft het ontwerp, fabricage, exploitatie en onderhoud van vliegtuigen en bij deze taken betrokken personen en instanties; deze bevoegdheden moeten ook worden uitgebreid tot exploitanten van luchthavens en leveranciers van verkeersleidingsdiensten,


w