Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "civiles ne peuvent rester insensibles " (Frans → Nederlands) :

2. souligne que les interventions humanitaires peuvent contribuer de façon décisive et préventive à autonomiser les populations touchées, surtout lors de crises ou de conflits prolongés qui obligent les civils à rester longtemps éloignés de chez eux, à l'intérieur ou à l'extérieur de leur pays, en leur donnant la possibilité de faire entendre leur voix et en reconnaissant leurs droits et leurs compétences; souligne, sur ce point, qu'il est important de renforcer les capacités locales et régio ...[+++]

2. benadrukt dat, met name bij langslepende conflicten en crises waarin burgers gedurende langere perioden ontheemd zijn, in het binnen- of buitenland, humanitaire actie een cruciale rol kan spelen om de betrokken bevolking te emanciperen door hen een sterkere stem te geven en hun rechten en capaciteiten te erkennen; vindt het in die zin van groot belang dat de lokale en regionale mogelijkheden voor verlening van humanitaire bijst ...[+++]


Mais des listes qui sont tenues par des parquets éveillent toujours chez les parties civiles et les prévenus le sentiment que les experts sont reconnus en fonction du résultat (c'est-à-dire que ce sont surtout les experts qui apportent des éléments à charge qui sont considérés comme compétents par les parquets et qui peuvent rester sur cette liste).

Maar lijsten die door parketten worden bijgehouden wekken bij burgerlijke partijen en verdachten altijd de schijn dat deskundigen erkend worden in functie van het resultaat (namelijk dat vooral deskundigen die belastende informatie aanbrengen door het parket als gerechtsdeskundigen worden gewaardeerd en op die lijst kunnen blijven staan).


112. exprime sa plus vive inquiétude quant à l'aggravation de la violente crise en Syrie, le recours aux armes chimiques et la violence persistante de la guerre civile en cours; exprime sa solidarité avec les victimes et leurs familles; considère que les violations du droit humanitaire d'une telle ampleur ne peuvent rester impunies et nécessitent une réponse forte de la part de la communauté internationale et de l'Union, et souligne dans ce contexte la responsabilité de protéger la population civile; estime, au ...[+++]

112. uit zijn grote bezorgdheid over een verdere aanscherping van de gewelddadige crisis in Syrië en het gebruik van chemische wapens in het land, en is gealarmeerd over het aanhoudende geweld in deze burgeroorlog; verklaart zich solidair met de slachtoffers en hun families; is van mening dat dergelijke flagrante schendingen van het humanitaire recht niet onbestraft mogen blijven en een daadkrachtige reactie van de internationale gemeenschap en de Unie vereisen, en wijst in dit verband op de verantwoordelijkheid om de burgerbevolkin ...[+++]


Une telle action, représente aussi un grave danger en raison des déchets que produit dans l'espace la destruction d'un satellite de cette dimension, dont les fragments peuvent rester en orbite pendant très longtemps en tournant à des vitesses de rotation très élevées, avec le risque d'endommager les satellites aussi bien militaires que civils d'autres pays.

Zo een actie betekent ook een groot gevaar wegens het afval dat de vernietiging van een satelliet van die omvang veroorzaakt. De brokstukken kunnen zeer lang in een baan om de aarde blijven draaien met een zeer hoge rotatiesnelheid, waardoor het gevaar bestaat militaire en burgerlijke satellieten van andere landen te beschadigen.


« Toutefois, ils peuvent décider de rester soumis aux lois et règlements qui, selon le cas, sont d'application aux membres du corps opérationnel de la gendarmerie, aux membres de la catégorie de personnel de police spéciale de la gendarmerie, aux officiers et agents judiciaires de la police judiciaire près les parquets, aux militaires, aux militaires transférés et aux civils du corps administratif et logistique de la gendarmerie ou de la police judiciaire près les parquets ou aux membres du pe ...[+++]

« Zij kunnen echter beslissen onderworpen te blijven aan de wetten en reglementen die, naar gelang van het geval, van toepassing zijn op de leden van het operationeel korps van de rijkswacht, op de leden van de categorie bijzonder politiepersoneel van de rijkswacht, op de gerechtelijke officieren en agenten van de gerechtelijke politie bij de parketten, op de militairen, overgeplaatste militairen en burgers van het administratief en logistiek korps van de rijkswacht of van de gerechtelijke politie bij de parketten of op de in artikel 241, derde tot vijfde lid, bedoelde personeelsleden».


Toutefois, il peuvent décider de rester soumis aux lois et règlements qui, selon le cas, sont d'application aux membres du corps opérationnel de la gendarmerie, aux membres de la catégorie de personnel de police spéciale de la gendarmerie, aux officiers et agents judiciaires de la police judiciaire près les parquets, aux militaires, aux militaires transférés et aux civils du corps administratif et logistique de la gendarmerie et de la police judiciaire près les parquets.

Zij kunnen echter beslissen onderworpen te blijven aan de wetten en reglementen die, naargelang van het geval, van toepassing zijn op de leden van het operationeel korps van de rijkswacht, op de leden van de categorie bijzonder politiepersoneel van de rijkswacht, op de gerechtelijke officieren en agenten van de gerechtelijke politie bij de parketten, op de militairen, overgeplaatste militairen en burgers van het administratief en logistiek korps van de rijkswacht en van de gerechtelijke politie bij de parketten.


En commission le CD&V a essayé de montrer qu'il y a des problèmes auxquels les autorités civiles ne peuvent rester insensibles puisqu'elles doivent maintenir l'ordre juridique.

CD&V heeft in de commissie trachten duidelijk te maken dat er problemen zijn waarvoor de burgerlijke overheid niet ongevoelig kan blijven, aangezien ze de rechtsorde moet handhaven.


Ces arguments ne peuvent laisser l'Europe insensible, pas plus que celle-ci ne peut rester insensible à la nature de l'opération comptable qui vient d'être menée.

Europa kan niet ongevoelig blijven voor die argumenten en evenmin voor de aard van de boekhoudkundige operatie.


Concrètement, le tribunal de commerce et le tribunal de la jeunesse qui avaient déjà déménagé peuvent rester à la rue du Château mais les activités civiles du tribunal de première instance sont bloquées dans le vieux palais.

De rechtbank van koophandel en de jeugdrechtbank, die reeds verhuisd waren, mogen in het gebouw in de rue du Château blijven, maar de burgerlijke activiteiten van de rechtbank van eerste aanleg zijn gedoemd in het oude justitiepaleis te blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civiles ne peuvent rester insensibles ->

Date index: 2024-03-01
w