Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clients au plus tard le vendredi 27 mars » (Français → Néerlandais) :

Les banques et autres institutions financières doivent communiquer à la société les instructions de leurs clients au plus tard le vendredi 27 mars 2015.

De banken en andere financiële instellingen moeten de instructies van hun klanten ten laatste op vrijdag 27 maart 2015 aan de vennootschap meedelen.


Les questions posées par écrit ne recevront une réponse que si l'actionnaire en question a bien rempli les formalités d'enregistrement (au plus tard à la date d'enregistrement), ainsi que les formalités de notification de son intention de participer à l'assemblée générale des actionnaires (pour le vendredi 27 mars 2015 au plus tard), pour autant que la question écrite soit parvenue à la Société au plus tard le vendredi 27 mars ...[+++]

Vragen die schriftelijk worden gesteld zullen slechts worden beantwoord indien de aandeelhouder in kwestie de hierboven vermelde formaliteiten van registratie (op de Registratiedatum) en van kennisgeving (uiterlijk op vrijdag 27 maart 2015) van zijn voornemen om aan de Vergadering deel te nemen, heeft nageleefd en indien de schriftelijke vraag ten laatste op vrijdag 27 maart 2015 in het bezit is van de vennootschap.


pour les détenteurs d'actions dématérialisées : à se manifester au plus tard le vendredi 27 mars 2015 auprès de leur banque ou de toute autre institution financière (par le biais de leur agence).

voor houders van gedematerialiseerde aandelen : om zich uiterlijk op vrijdag 27 maart 2015 aan te melden bij hun bank of financiële instelling (via hun agentschap).


pour les actionnaires dont les actions sont enregistrées directement auprès de la société : à aviser par écrit la société, au plus tard le vendredi 27 mars 2015, de leur présence ainsi que du nombre d'actions pour lesquelles ils souhaitent exercer leur droit de vote.

voor de aandeelhouders van wie de aandelen direct geregistreerd zijn bij de vennootschap : om uiterlijk op vrijdag 27 maart 2015 de vennootschap van hun aanwezigheid en van het aantal aandelen waarvoor zij hun stemrecht wensen uit te oefenen schriftelijk op de hoogte te brengen.


Art. 7. § 1. Sans préjudice de l'article 8, alinéa 2, les rapports relatifs à une année civile déterminée doivent être transmis annuellement aux clients, au plus tard le 31 mars de l'année qui suit.

Art. 7. § 1. Onverminderd artikel 8, tweede lid, moeten de verslagen over een bepaald kalenderjaar jaarlijks en uiterlijk op 31 maart van het volgende jaar aan de cliënten worden verstrekt.


Par la suite, le reporting devra être transmis aux clients au plus tard le 31 mars de l'année qui suit.

Achteraf zal de rapportering uiterlijk op 31 maart van het volgende jaar aan de cliënten moeten worden verstrekt.


1. Au plus tard le 3 mars 2019, la Commission, après consultation de l’AEMF, présente au Parlement européen et au Conseil un rapport sur les incidences pratiques des obligations de transparence établies en vertu des articles 3 à 13, et en particulier sur l’incidence du mécanisme de plafonnement des volumes décrit à l’article 5, y compris sur le coût des transactions pour les contreparties éligibles et les clients professionnels ainsi que de la négociation des actions des petites entreprises et des entreprises de m ...[+++]

1. Uiterlijk op 3 maart 2019 brengt de Commissie na raadpleging van de ESMA verslag uit aan het Europees Parlement en de Raad over het effect in de praktijk van de transparantieverplichtingen die zijn vastgelegd in de artikelen 3 tot en met 13, in het bijzonder over het effect van het in artikel 5 beschreven volumebeperkingsmechanisme, met inbegrip van de kosten van het verhandelen voor in aanmerking komende tegenpartijen en professionele cliënten en de handel in aandelen ...[+++]


Art. 3. Quant aux employés entrés en service au plus tard le 14 mars 2017, les employeurs conservent jusqu'au 31 décembre 2018 au plus tard l'intervention accordée en application de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les dispositions générales d'exécution des mesures en faveur de l'emploi des jeunes dans le secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, selon les conditions appl ...[+++]

Art. 3. Voor werknemers die uiterlijk op 14 maart 2017 in dienst zijn getreden, behouden de werkgevers tot uiterlijk 31 december 2018 de tegemoetkoming die werd toegekend met toepassing van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende de algemene uitvoeringsbepalingen van de maatregelen ten gunste van de tewerkstelling van jongeren in de social profitsector, voortspruitend uit de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact volgens de voorwaarden die van kracht waren vóór de inwerkingtreding van di ...[+++]


« Art. 27. L'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Vlaamse Milieumaatschappij » (Société flamande de l'Environnement) applique, à l'égard de dossiers d'imposition pour lesquels un recours ou une action en justice est toujours en instance ou de dossiers d'imposition pour lesquels une demande de dégrèvement d'office telle que visée à l'article 376 du CIR 92 fédéral est introduite auprès de et est acceptée par la « Vlaamse Milieumaatschappij » ou une redevance supplémentaire telle que visée à l'article 35terdecies, § 2, de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surfac ...[+++]

"Art. 27. Het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid de Vlaamse Milieumaatschappij past, ten aanzien van heffingsdossiers waarvoor nog een bezwaarschrift of een vordering in rechte hangende is of heffingsdossiers waarvoor een aanvraag tot ambtshalve ontheffing als vermeld in artikel 376 van het federale WIB 92 ingediend wordt bij en aanvaard wordt door de Vlaamse Milieumaatschappij of een navordering als vermeld in artikel 35terdecies, § 2, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging gevestigd wordt, na schriftelijke aangetekende aanvraag van de heffingsplichtige ge ...[+++]


Si vous correspondez au profil, faites parvenir votre candidature motivée et votre curriculum vitae détaillé à l'attention de Korn/Ferry International, avec référence Directeur général AFCN, au plus tard le vendredi 17 mars 2006 à 17 heures, soit par courrier postal 489, avenue Louise, 1050 Bruxelles, ou par courrier électronique kfi-brussels@kornferry.com.

Indien u aan het profiel voldoet, stuur dan uw gemotiveerde kandidatuur en uw uitgebreid curriculum vitae naar Korn/Ferry International, met referentie Directeur-generaal FANC, uiterlijk op 17 maart 2006 om 17 uur, hetzij per gewone post Louizalaan 489, 1050 Brussel, hetzij per e-mail kfi-brussels@kornferry.com.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clients au plus tard le vendredi 27 mars ->

Date index: 2021-09-11
w