Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "code pénal devrait donc " (Frans → Nederlands) :

L'article 7 du Code pénal devrait donc être modifié de manière à ce que le juge ait la possibilité de prononcer une peine alternative comme peine principale.

Artikel 7 van het Strafwetboek zou daarom moeten worden gewijzigd zodat de rechter over de mogelijkheid beschikt om alternatieve straffen als hoofdstraf op te leggen.


L'article 7 du Code pénal devrait donc être modifié de manière à ce que le juge ait la possibilité de prononcer une peine alternative comme peine principale.

Artikel 7 van het Strafwetboek zou daarom moeten worden gewijzigd zodat de rechter over de mogelijkheid beschikt om alternatieve straffen als hoofdstraf op te leggen.


Le Code pénal autorise donc dans ce cas une violation du secret professionnel.

Het Strafwetboek staat in dat geval dus een schending van het beroepsgeheim toe.


En effet, en vertu du projet à l'examen, la personne condamnée pour une infraction ayant procuré un avantage patrimonial au sens de l'article 42, 3º, du Code pénal devrait être aussi poursuivie et condamnée pour infraction à l'article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal.

Krachtens het onderzochte ontwerp zou de persoon die veroordeeld wordt voor een strafbaar feit dat een vermogensvoordeel in de zin van artikel 42, 3º, van het Strafwetboek heeft opgeleverd, immers ook moeten worden vervolgd en veroordeeld wegens schending van artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek.


Si le législateur se rallie à la suggestion selon laquelle l'applicabilité du délit de recèlement « élargi » (article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal) à l'auteur de l'infraction primaire se limite à la seule hypothèse où cette infraction a été commise à l'étranger et ne peut être poursuivie en Belgique et si le texte de l'article 2, 4º, du projet est modifié conformément à la suggestion faite plus haut, les termes « sauf à l'égard de l'auteur, du coauteur ou du complice de l'infraction d'où proviennent les choses visées à l'article 42, 3º » qui figurent dans l'alinéa 3 en projet de l'article 50 ...[+++]

Indien de wetgever zich aansluit bij het voorstel de toepassing van het « verruimde » helingdelict (artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek) op de dader van het oorspronkelijke strafbaar feit te beperken tot alleen het geval waarin dit strafbaar feit gepleegd is in het buitenland, en niet in België vervolgd kan worden, en indien de tekst van artikel 2, 4º, van het ontwerp gewijzigd wordt overeenkomstig het bovenstaande voorstel, zouden de woorden « behalve ten aanzien van de dader, de mededader of de medeplichtige van het misdrijf dat de in artikel 42, 3º, bedoelde zaken heeft opgeleverd » in het ontworpen derde lid van artikel ...[+++]


Ainsi, par exemple, le fait « pour satisfaire les passions d'autrui, d'embaucher en vue de la prostitution une personne majeure » ne recouvre-t-il pas également celui de « recruter une personne, (...) afin de permettre la commission contre cette personne de l'infraction prévue à l'article 380, § 1 du Code pénal » (et donc l'infraction dont question à l'article 433quinquies, § 1 , alinéa 1 , 1º, du Code pénal) ?

Is iemand die bijvoorbeeld « ten einde eens anders driften te voldoen, een meerderjarige [.] aanwerft [.] met het oog op het plegen van prostitutie » ook niet iemand die « een persoon aanwerft [.] teneinde ten aanzien van deze persoon het misdrijf te laten plegen dat bedoeld wordt in artikel 380, § 1, van het Strafwetboek » (en dus het misdrijf waarvan sprake is in artikel 433quinquies, § 1, eerste lid, 1º van het Strafwetboek) ?


Cela signifie qu'à partir du 1er juillet 2011: - les amendes administratives de 250 à 5.000 euros prévues à l'article 9, § 1er, alinéa 5 de la loi du 26 juillet 1996, restent d'application à l'employeur qui ne respecterait pas l'obligation imposée par la norme salariale; - la référence figurant dans l'article 9, § 1er, alinéa 7, de la loi du 26 juillet 1996 aux articles 2, 3, 6, 8 et 9 à 13 de la loi du 30 juin 1971 relativement aux conditions et règles d'application des amendes administratives, doit être lue, pour la majorité, comme une référence aux articles correspondant du Code pénal social; - un ...[+++]

Dit betekent dat vanaf 1 juli 2011: - de administratieve geldboete van 250 tot 5.000 euro ten aanzien van de werkgever die de verplichting van het naleven van de loonnorm niet naleeft en die voorzien is in artikel 9, § 1, vijfde lid, van de wet van 26 juli 1996, onverkort blijft bestaan; - de verwijzing in artikel 9, § 1, zevende lid, van de wet van 26 juli 1996 naar de artikelen 2, 3, 6, 8 en 9 tot en met 13 de wet van 30 juni 1971 voor wat betreft de voorwaarden en de regels voor het opleggen van deze administratieve geldboete, moet voor bijna al deze bepalingen worden gelezen als een verwijzing naar de overeenstemmende artikelen van ...[+++]


Une approche globale devrait relever de la compétence du Centre de Crise de l'Intérieur. 2. L'état-major de la Défense, a, dans un courrier, rappelé à Google que l'exposition et la diffusion d'enregistrements photographiques, sans le consentement de l'autorité militaire, est un acte punissable selon le Code pénal belge.

Een globale aanpak hiervan zou onder de bevoegdheid van het Crisiscentrum van Binnenlandse Zaken moeten vallen. 2. De Defensiestaf heeft met een brief aan Google erop gewezen dat het tentoonstellen en het verspreiden van fotografische opnamen van militaire inrichtingen zonder toestemming van de militaire overheid, strafbaar is volgens het Belgische Strafwetboek.


Toutefois, s'il s'agit de faits multiples pour lesquels il n'existe pas de condamnation pénale préalable, il s'agit alors d'un concours et ce sont donc les règles relatives au concours qui s'appliqueront (articles 58 à 65 du Code pénal).

Gaat het echter over meervoudige feiten waarvoor nog geen strafrechtelijke veroordeling in het verleden werd uitgesproken, dan is er sprake van samenloop en zullen derhalve de regels inzake de samenloop (artikelen 58 tot en met 65 Sw.) toegepast worden.


Il est renvoyé à la réforme du Code pénal qui est actuellement en cours et dans le cadre de laquelle cette question devrait être intégrée.

Wel kan verwezen worden naar de lopende hervorming van het Strafwetboek, waar deze vraag in zou verwerkt worden.




Anderen hebben gezocht naar : code pénal devrait donc     code     code pénal     pénal autorise donc     code pénal devrait     portée et devraient     pénal seraient donc     et donc     correspondant du code     dans le droit     infraction peut donc     selon le code     approche globale devrait     dans     condamnation pénale     donc     réforme du code     cette question devrait     cours et dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code pénal devrait donc ->

Date index: 2023-03-05
w