Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues députés présents " (Frans → Nederlands) :

La présente question s’inscrit en ligne avec la question nº 52-502 posée par mon collègue député M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre des Finances sur « la stratégie d’évitement fiscal utilisé par des mandataires publics dans les intercommunales » (Chambre, CRIV 52 COM 036, p. 28).

Deze schriftelijke vraag sluit aan bij de vraag 52-502 van volksvertegenwoordiger Georges Gilkinet aan de vice-eersteminister en minister van Financiën over “de systematische belastingontwijking door publieke mandatarissen in de intercommunales” (Kamer, CRIV 52 COM 036, blz. 28).


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, plusieurs de mes collègues députés présents aujourd’hui et moi-même faisions partie des députés membres de la commission interparlementaire qui ont plaidé en faveur de l’adhésion de la République tchèque avant 2004.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte voorzitter van de Raad, samen met een aantal collega’s die hier in de zaal zitten, was ik voor 2004 één van de afgevaardigden die als lid van de Gemengde Parlementaire Commissie met nadruk hebben gepleit voor het lidmaatschap van Tsjechië.


Parallèlement, j’ai déposé un amendement à ce rapport, avec mes collègues députés, dans lequel j’ai exprimé mon désaccord sur le financement de la politique d’innovation avec des fonds consacrés jusqu’à présent à la politique agricole commune.

Daarnaast heb ik samen met een aantal collega’s een amendement op het verslag ingediend, waarin ik aangeef het niet eens te zijn met financiering van innovatiebeleid met geld dat tot nu toe was geoormerkt voor het gemeenschappelijk landbouwbeleid.


Comme nous l’avons déjà indiqué dans le rapport présenté l’année dernière, la Commission doit assumer la responsabilité d’intervenir en cas d’inquiétude sérieuse, que je regrouperais en trois catégories, comme l’ont également expliqué mes collègues députés avant moi.

Zoals we reeds hebben aangegeven in het verslag dat vorig jaar werd voorgelegd, moet de Commissie het op zich nemen om in te grijpen in zeer verontrustende gevallen, die ik zou willen indelen in drie categorieën, zoals andere Parlementsleden voor mij ook al hebben aangegeven.


La plupart de mes collègues députés ont déjà mentionné la différence entre la fraude et les irrégularités. Ce point n’est pas clairement mis en évidence, car le rapport n’aborde pas la fraude de manière approfondie, c’est une erreur intentionnelle, tout en adoptant une approche très générale des irrégularités, ce qui ne nous permet pas de présenter des recommandations efficaces sur la question.

De meeste Parlementsleden hebben reeds gewezen op het onderscheid tussen fraude en onregelmatigheden dat in het verslag niet duidelijk wordt benadrukt, aangezien er niet nader op fraude, ofwel opzettelijk wangedrag, wordt ingegaan, terwijl onregelmatigheden zeer algemeen worden behandeld, wat ons de kans ontneemt om een doeltreffend advies uit te brengen over dit onderwerp.


Permettez-moi de vous lire l’article 152, paragraphe 1, du règlement: «le Président rappelle à l’ordre tout député qui porte atteinte au bon déroulement de la séance ou dont le comportement n’est pas compatible avec les dispositions pertinentes de l’article 9». Je vous demanderai, cher collègue, de présenter vos excuses à l’Assemblée.

Ik citeer uit artikel 152, lid 1, van het Reglement: “De Voorzitter roept een lid dat het goede verloop van de vergadering verstoort of wiens gedrag niet strookt met de bepalingen ter zake van artikel 9, tot de orde”. Collega, ik verzoek u uw excuses aan te bieden aan het Parlement.


- Je suis très heureux d'entendre mon collègue et ami Wouter Beke dire que le ministre flamand du Budget a présenté un budget correct aux députés flamands.

- Ik ben heel gelukkig dat mijn collega en vriend Wouter Beke zegt dat onze Vlaamse minister van Begroting een correcte begroting aan het Vlaams Parlement heeft voorgelegd.


J'en viens à présent au fond du problème. Après avoir souligné les initiatives prises par nos collègues sénateurs, je m'en voudrais de ne pas souligner celle du député Frédéric.

Ik heb reeds verwezen naar de initiatieven van onze collega-senatoren, maar ik wil ook het werk van Kamerlid Frédéric onderstrepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues députés présents ->

Date index: 2023-08-25
w