Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer avec des collègues
Congédier
Donner congé à
Donner le préavis
Donner sa démission
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Formule de remerciement
Guider ses collègues
Relever de ses fonctions
Remerciements
Remercier

Vertaling van "collègues et remercier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Désaccord avec le supérieur et les collègues

onenigheid met superieuren en collega's




congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

afdanken | de dienst opzeggen | ontslaan




guider ses collègues

begeleiding bieden | mentorschap bieden




endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mes remerciements vont également à tous les collègues qui ont participé aux plus de 2 000 événements publics que la Commission a organisés depuis mars un peu partout en Europe.

Ik bedank ook alle collega's die hebben bijgedragen aan de ruim tweeduizend openbare evenementen overal in Europa die de Commissie sinds maart heeft georganiseerd.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je remercie notre collègue, Janusz Wojciechowski, pour son rapport qui rappelle l'importance d'une législation adaptée en la matière.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega´s, ik wil de heer Wojciechowski van harte bedanken voor zijn verslag.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais déjà exprimer à tous mes collègues mes remerciements pour le travail que nous avons mené en commun sur cette question, qui a permis que l’ensemble des groupes politiques de ce Parlement ait une position commune et soit amené à poser une question orale et à rédiger une résolution qui accompagne les accords de partenariat volontaire.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik zou, in dit vroege stadium, graag mijn medeparlementsleden willen bedanken voor het werk dat we samen hebben verzet voor deze kwestie. Dat heeft ervoor gezorgd dat alle fracties in dit Parlement een gezamenlijk standpunt hebben ingenomen en heeft hen in staat gesteld heeft om een mondelinge vraag in te dienen en een resolutie op te stellen ter aanvulling op de vrijwillige partnerschapsovereenkomsten.


Je voudrais surtout remercier les collègues et remercier le commissaire pour sa réponse.

Ik wil vooral de collega’s bedanken, en de commissaris voor zijn antwoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l'ai indiqué à mes collègues plus tôt dans la soirée - et je suppose que vous avez pris connaissance du texte du mon discours d'acceptation -, j'accepte leur invitation à assurer un second mandat en tant que président du Conseil européen et président du sommet de la zone euro; je les remercie pour la confiance qu'ils m'accordent.

Zoals ik mijn collega's eerder op de avond heb verteld - en ik geloof dat u de tekst van mijn aanvaardingsrede heeft gezien - aanvaard ik hun uitnodiging om aan te blijven als voorzitter van de Europese Raad en voorzitter van de eurotopbijeenkomsten, en bedank ik hen voor het vertrouwen dat zij in mij stellen.


– (FR) Monsieur le Président, Madame le Commissaire, mes chers collègues, je voudrais, comme cela vient d'être fait, me joindre à mes collègues pour remercier et féliciter notre collègue, Mme Harkin, d'avoir produit ce rapport.

– (FR) Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil me graag bij mijn collega’s aansluiten en Marian Harkin bedanken en feliciteren met dit verslag.


– Madame la Présidente, j’aimerais beaucoup m'associer à mes collègues pour remercier le Conseil et surtout la Commission, pour les avancées concrètes qui ont été faites en matière d’aide au processus administratif électoral et aux tentatives d’amélioration de la qualité et, espérons le aussi, des résultats, de ces élections, si toutefois elles ont lieu.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, met mijn collega’s dank ik de Raad en in het bijzonder de Commissie voor de praktische stappen die werden uitgezet om het verkiezingsproces te ondersteunen en de kwaliteit en hopelijk ook het resultaat van de verkiezingen te verbeteren.


Je tiens à remercier Monsieur le Ministre Daems et ses collègues pour leur approche constructive de la question».

Ik wens Minister Daems en zijn collega's te danken voor hun constructieve benadering".


En conclusion, il a remercié ses collègues de l'excellent tenu du débat et du niveau des interventions, en espérant qu'ils avaient pris goût au débat qu'il se propose de poursuivre, si possible, pendant les six mois à venir.

Concluderend dankte hij zijn collega's voor het uitstekend verloop van het debat en het hoge niveau van de bijdragen.


Et je souhaite conclure cette présentation, mes chers collègues, en vous remerciant du chaleureux accueil que vous m'avez réservé lors des entretiens bilatéraux que j'ai souhaités avoir avec chacun d'entre vous pour préparer ce programme.

En dan zou ik mijn uiteenzetting, beste collega's, willen beslui- ten met U te bedanken voor de hartelijke ontvangst die mij ten deel viel tijdens de bilaterale gesprekken die ik met ieder van U ter voorbereiding van dit programma heb willen voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues et remercier ->

Date index: 2021-12-21
w