Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues français nous » (Français → Néerlandais) :

Pour ces raisons, nous avons décidé aux côtés de mon collègue français d'impliquer plus largement l'ensemble des acteurs européens.

Daarom hebben wij, samen met mijn Franse collega, besloten om alle Europese actoren er ruimer bij te betrekken.


En ce qui concerne ce dernier aspect, nous savons que beaucoup de personnes, dont nos collègues français et d’autres, craignent que la libre concurrence puisse avoir des répercussions négatives sur la fourniture des services ferroviaires intérieurs moins rentables.

Het is ons, wat dat laatste betreft, bekend dat velen, zoals onze Franse collega’s, vrezen dat vrije concurrentie negatieve gevolgen kan hebben voor de verlening van minder rendabele binnenlandse treindiensten.


En ce qui concerne ce dernier aspect, nous savons que beaucoup de personnes, dont nos collègues français et d’autres, craignent que la libre concurrence puisse avoir des répercussions négatives sur la fourniture des services ferroviaires intérieurs moins rentables.

Het is ons, wat dat laatste betreft, bekend dat velen, zoals onze Franse collega’s, vrezen dat vrije concurrentie negatieve gevolgen kan hebben voor de verlening van minder rendabele binnenlandse treindiensten.


Dès lors, soit nos collègues français se voient privés d’une demi-heure de questions, ce qui n’est pas très juste pour eux, soit l’ordre du jour français est correct et nous sommes tous privés d’une demi-heure de questions, ce qui n’est pas très juste pour nous.

Dus of onze Franse collega’s wordt een half uur ontzegd, wat niet eerlijk zou zijn, of de Franse agenda klopt, waardoor ons allemaal een half uur wordt ontnomen, wat ook niet eerlijk zou zijn.


- Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, c'est évidemment avec beaucoup d'intérêt que mes collègues français du groupe PSE et moi-même, nous suivons les actions extérieures de l'Union.

- (FR) Mijnheer de fungerend voorzitter, mijnheer de commissaris, mijn Franse collega's van de PSE-Fractie en ikzelf hebben de externe acties van de Unie natuurlijk met veel belangstelling gevolgd.


Ceux-ci donnent l'assaut chez nous et en particulier chez nos collègues français - et je suppose que c'est aussi le cas des collègues portugais et espagnols - contre cette lacune.

Die protesteren hier fel tegen, bij ons en vooral bij onze Franse collega's - en naar ik aanneem, ook bij de Portugese en Spaanse leden van het Parlement.


Nous pourrions effectivement utiliser le statut européen de la route concernée, pourvu que cela nous aide dans la discussion. Cela me donnerait l'occasion de prendre contact avec mes collègues français afin de nous assurer que nous interprétons les règles de la même façon.

Als we ons in de discussie op het Europese statuut van de betrokken weg beroepen, kan ik contact opnemen met mijn Franse collega's om me ervan te vergewissen dat wij de reglementering op dezelfde manier interpreteren.


Nos collègues français ont été plus prudents que nous en ne mettant pas ce point à l'ordre du jour.

Onze Franse ambtsgenoten zijn voorzichtiger geweest dan wij door dit punt niet op hun agenda te zetten.


L'avenir nous dira si c'est la formule proposée par nos collègues français et allemands qui sera retenue ou éventuellement une autre.

De toekomst zal uitwijzen of er zal worden gekozen voor de formule voorgesteld door onze Franse en Duitse collega's dan wel voor een andere formule.


Ensuite, nous plaidons tous, d'une part, pour soutenir la recherche portant, entre autres, sur les effets de cette maladie sur la qualité du sang et, d'autre part, pour suivre l'évolution de ce dossier auprès de nos collègues européens et plus particulièrement de nos voisins français, qui ont autorisé le don de sang de personnes touchées par l'hémochromatose génétique et dont le sang est donc surchargé en fer.

Vervolgens pleiten we allen enerzijds voor de ondersteuning van het onderzoek naar de effecten van deze ziekte op de kwaliteit van het bloed en, anderzijds, voor het opvolgen van de ontwikkeling van dat dossier bij onze Europese collega's en in het bijzonder bij onze Franse buren, die de bloedgift door personen die lijden aan genetische hemochromatose met een teveel aan ijzer hebben toegelaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues français nous ->

Date index: 2021-07-16
w