Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues pour saluer la décision très judicieuse » (Français → Néerlandais) :

Une décision très judicieuse car cette brigade constitue un tout avec la police des chemins de fer, le contrôle à la frontière au terminal Eurostar se fait d'ailleurs par la brigade du métro.

Een zeer terechte beslissing want deze brigade vormt een geheel met de spoorwegpolitie; de grenscontrole bij de Eurostarterminal gebeurt trouwens door de metrobrigade.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens à saluer M. le président Barroso, M. le commissaire Rehn ainsi que le président en exercice du Conseil, M. Lehtomäki, et je me joins à mes collègues pour saluer la décision très judicieuse concernant l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie le 1er janvier 2007.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil voorzitter Barroso, commissaris Rehn en fungerend voorzitter van de Raad Lehtomäki welkom heten en net als mijn collega’s mijn instemming betuigen met het zeer verstandige besluit om Roemenië en Bulgarije per 1 januari 2007 tot de Europese Unie te laten toetreden.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens à saluer M. le président Barroso, M. le commissaire Rehn ainsi que le président en exercice du Conseil, M. Lehtomäki, et je me joins à mes collègues pour saluer la décision très judicieuse concernant l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie le 1er janvier 2007.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil voorzitter Barroso, commissaris Rehn en fungerend voorzitter van de Raad Lehtomäki welkom heten en net als mijn collega’s mijn instemming betuigen met het zeer verstandige besluit om Roemenië en Bulgarije per 1 januari 2007 tot de Europese Unie te laten toetreden.


La décision du gouvernement de réactiver la déduction pour investissement est une mesure très judicieuse, selon M. Laaouej.

De beslissing van de regering om de aftrek voor investeringen weer in te voeren vindt de heer Laaouej een goede zaak.


C’est une décision très judicieuse qui permettra d’élaborer à l’avenir des scénarios énergétiques plus efficaces, car la Commission pourra se faire une meilleure idée de l’évolution du marché de l’énergie; les énergies renouvelables, y compris les énergies décentralisées, devront être pleinement prises en considération; toutes les mentions de «faible intensité carbonique», véritable cheval de Troie pro-nucléaire, ont été supprimées.

Dit is echt een verstandige stap in de richting van betere energiescenario’s in de toekomst. De Commissie zal daardoor immers een beter idee hebben van hoe de energiemarkt zich ontwikkelt. Duurzame energiebronnen, ook gedecentraliseerde, zullen voor de volle 100 procent in overweging genomen moeten worden. Iedere verwijzing naar ‘koolstofarm’, het ‘pronucleaire’ paard van Troje, is gewist.


Les sanctions existent, en tout cas sous la forme de la publication, car toutes les « décisions » du Raad voor de Journalistiek ou du Conseil de déontologie francophone, qui verra le jour dans quelques mois, sont publiées, ce qui entraîne une sanction très symbolique du fait que les collègues peuvent les lire.

Er zijn sancties. In elk geval worden alle « vonnissen » van de Raad voor de Journalistiek en de Franstalige Conseil de déontologie, die over enkele maanden wordt opgericht, gepubliceerd. Dat is een zeer symbolische sanctie, aangezien de collega-journalisten ze kunnen lezen.


3) Mes collègues européens et moi-même sommes très préoccupés par le fait que la plus haute juridiction judiciaire turque a récemment pris une décision qui rend potentiellement plus rigoureuse la sanction à l’égard de prévenus mineurs pour des faits ayant un lien avec les organisations terroristes.

3) Mijn Europese collega’s en ik zijn zeer bezorgd over een recente uitspraak van de hoogste Turkse rechtbank waardoor de straffen voor minderjarige beklaagden in zaken die verband houden met terroristische organisaties veel strenger dreigen te worden.


Finalement, je tiens à saluer les contacts très positifs entre le Parlement et la Commission dans ce dossier, et je voudrais plus particulièrement remercier le vice-président Martínez Martínez pour ses contacts très précieux avec mon collègue le commissaire Orban lors d’une phase précédente.

Ten slotte wil ik graag kwijt dat ik de zeer positieve contacten tussen het Parlement en de Commissie in deze zaak toejuich en ik wil in het bijzonder ondervoorzitter Martínez Martínez bedanken voor zijn waardevolle contacten met mijn collega commissaris Orban in een eerder stadium.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens à me joindre à mes collègues pour saluer cette décision de l’ETA.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit me bij mijn collega's aan en juich dit besluit van de ETA toe.


- Comme d'autres intervenants, je voudrais tout d'abord saluer le travail de fond qui a été réalisé par mes collègues, et en particulier par les rapporteurs, sur ce thème très sensible des relations entretenues par notre pays avec les trois pays d'Afrique centrale.

- In de eerste plaats feliciteer ik mijn collega's en in het bijzonder de rapporteurs voor het grondige werk over het gevoelige thema van de betrekkingen tussen ons land en de drie landen van Centraal-Afrika.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues pour saluer la décision très judicieuse ->

Date index: 2021-03-20
w