Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combien de cas de refus pouvons-nous " (Frans → Nederlands) :

4. De quelles candidats ambassadeurs l'accréditation a-t-elle été refusée au cours des cinq dernières années (si possible des dix dernières années), et de combien de cas de refus pouvons-nous parler?

4. Van welke kandidaat-ambassadeurs werd er in de afgelopen vijf jaar (indien mogelijk de afgelopen tien jaar) de accreditatie geweigerd en over hoeveel gevallen van weigering kunnen we spreken?


Mais, alors que l'Europe peine tellement à accueillir les migrants qui traversent la Méditerranée, nous pouvons difficilement refuser de prendre en compte les difficultés auxquelles doivent faire face les autorités kenyanes.

Maar terwijl Europa het zo moeilijk heeft om de migranten die de Middellandse Zee oversteken op te vangen, kunnen we moeilijk de ogen sluiten voor de problemen waarmee de Keniaanse autoriteiten kampen.


2. a) Si oui, pour quand sont-ils prévus? b) Combien de temps dureront-ils et à quelle date pouvons-nous attendre un dispositif adéquat pour l'accès au Palais des personnes à mobilité réduite?

2. a) Zo ja, voor wanneer? b) Hoe lang zullen de werken duren en wanneer zal het Brusselse Justitiepaleis toegerust zijn met een adequate inrichting voor de toegang voor personen met een beperkte mobiliteit?


Dans l'intérêt de la protection de ces sites, nous ne pouvons pas spécifier où ces caméras sont utilisées, ni de combien de caméras il s'agit précisément. Les caméras thermiques fixes peuvent être intégrées dans le système de protection physique du site et, par conséquent, les images peuvent être regardées dans le poste de contrôle central du site mais des caméras portables peuvent également être utilisées par les agents de gardiennage pendant leurs rondes.

In het belang van de beveiliging van deze sites kunnen we niet specifiëren waar deze camera's worden ingezet, noch over hoeveel camera's het precies gaat De thermische camera's kunnen vast worden geïntegreerd in het fysieke beveiligingssysteem van de site waardoor de beelden kunnen bekeken worden in de centrale controlepost van de site, maar er kunnen ook draagbare types ingezet worden door bewakingsagenten tijdens hun rondes.


Ainsi, il y a eu par exemple des personnes qui ont été condamnées alors que des informations sur leur mort étaient disponibles. Nous ne pouvons pas évaluer actuellement combien de personnes ont simulé leur mort.

Hoeveel personen hun dood geveinsd hebben, is actueel niet te evalueren.


Je pense que si nous arrivons à un accord sur les besoins liés à la question de la réinstallation des réfugiés, c’est parce que nous comprenons que, pour une fois, dans le débat sur l’immigration – et nous savons tous combien c’est compliqué en Europe, ainsi que le débat sur l’asile et les réfugiés – nous sommes confrontés à un problème que nous pouvons résoudre.

Er bestaat hier een zekere mate van gezamenlijke wil met betrekking tot de hervestiging van vluchtelingen, omdat we begrijpen dat we te maken hebben met een oplosbaar probleem. Dat komt bij debatten over immigratie – we weten allemaal hoe moeilijk immigratievraagstukken liggen in Europa – en over asiel en vluchtelingen zelden voor.


Nous ne pouvons cautionner l’arbitraire d’un pouvoir qui refuse avec obstination de s’ouvrir à l’exercice des libertés les plus fondamentales, mais ma conviction est que nous ne pouvons pas nous priver des vertus et des perspectives d’un dialogue politique qui reste, plus que jamais, l’expression la plus tangible de nos valeurs européennes.

We mogen de willekeur van een bewind dat halsstarrig weigert om zich open te stellen voor de uitoefening van de meest fundamentele vrijheden, niet accepteren, maar ik vind ook dat we onszelf de voordelen en de perspectieven van een politieke dialoog die, nu meer dan ooit, de meest tastbare uitdrukking blijft van onze Europese waarden, niet mogen ontzeggen.


La troisième réflexion que vous avez faite, et vous l'avez tous faite, c'est que nous ne pouvons pas aller assez loin, en dépit d'une réaction rapide, en dépit de ce qui s'est fait aujourd'hui, parce que nous n'avons pas les instruments voulus, que nous ne disposerons de ces instruments que dans le cadre du traité de Lisbonne et que le fait qu'il y ait cette crise révèle parfaitement combien nous avons besoin de ce traité, combien ...[+++]

De derde gedachte die u hebt geuit, en u hebt deze gedachte allemaal geuit, is dat we niet heel veel kunnen doen, ondanks de snelle reactie en ondanks wat er vandaag is gedaan, omdat we daar de instrumenten niet voor hebben, want die instrumenten zullen we pas krijgen wanneer het Verdrag van Lissabon is geratificeerd. En deze crisis heeft perfect gedemonstreerd hoezeer we dat verdrag nodig hebben, hoe hard het nodig is dat we ons buitenlands en ook ons defensiebeleid versterken.


Si la Commission refuse de nous en rendre compte, nous ne pouvons y répondre que par un refus de décharge.

Als de Commissie weigert rekenschap af te leggen, is het enige mogelijke antwoord het onthouden van kwijting.


Si la Commission refuse de nous en rendre compte, nous ne pouvons y répondre que par un refus de décharge.

Als de Commissie weigert rekenschap af te leggen, is het enige mogelijke antwoord het onthouden van kwijting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien de cas de refus pouvons-nous ->

Date index: 2023-05-07
w