Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comité interministériel furent prises afin » (Français → Néerlandais) :

Le problème fut formellement reconnu et différentes initiatives, dont un comité interministériel, furent prises afin de gérer le problème.

Het probleem werd formeel erkend en verschillende initiatieven, waaronder een interministerieel comité, werden opgezet om het probleem aan te pakken.


Dans le standard IAM, le Président du comité de direction charge le Service de Sécurité de l'information et de Protection de la vie privée (SSIPVP) d'examiner, au moyen du document d'intégration business, en concertation avec ICT, le responsable de l'application et le service de surveillance, la matrice d'accès ainsi que les mesures de login prises afin de vérifier la finalité, la proportionnalité et les mesure ...[+++]

Volgens de IAM-standaard belast de Voorzitter van het Directiecomité de Dienst voor informatieveiligheid en Bescherming van de Persoonlijke levenssfeer (DIVBPL) met de controle, door middel van het integratiedocument business, in samenwerking met ICT en de verantwoordelijke van de toepassing en de dienst van toezicht, de toegangsmatrix evenals de maatregelen met betrekking tot de login, genomen ter controle van het doel, de evenredigheid en de veiligheidsmaatregelen van de verleende toegangen.


Dans le domaine des pouvoirs locaux, différentes initiatives furent prises afin d'instaurer les conseils de districts dans les grandes villes :

Op het vlak van de lokale besturen zijn er verschillende initiatieven geweest tot het instellen van districtsraden in de grote steden genomen :


Toute munition faisant partie du traité ou de la convention a été mise immédiatement en catégorie non-opérationnelle, et les actions nécessaires furent prises afin de procéder à leur démilitarisation.

Alle munitie die onder een van deze verdragen viel werd onmiddellijk overgezet in de niet-operationele categorie, de nodige acties werden ondernomen om over te gaan tot de demilitarisatie van deze munitie.


Un comité de pilotage, constitué de représentants de haut niveau des États membres, de l'industrie et des professionnels de la prise en charge des personnes âgées, sera créé afin de garantir la bonne mise en œuvre du partenariat dans les délais impartis.

Er zal een stuurgroep met vertegenwoordigers op hoog niveau van de lidstaten, van de industrie en van deskundigen op het gebied van de ouderenzorg worden opgericht om een doeltreffende, tijdige tenuitvoerlegging te waarborgen.


Art. VI. 1-21.- Afin de protéger la santé et la sécurité des travailleurs en cas d'accident, d'incident ou d'urgence dû à la présence d'agents chimiques dangereux sur le lieu de travail, l'employeur établit, après avis préalable du Comité, des plans d'urgence qui fixent des procédures pouvant être mises en oeuvre lorsque l'une de ces situations se présente, de manière à ce qu'une action appropriée soit prise.

Art. VI. 1-21.- De werkgever stelt, na hieromtrent het voorafgaand advies van het Comité te hebben ingewonnen en teneinde de veiligheid en gezondheid van de werknemers te beschermen bij ongevallen, incidenten of noodsituaties die verband houden met de aanwezigheid van gevaarlijke chemische agentia op de arbeidsplaats, noodplannen op die procedures vaststellen die in werking kunnen treden wanneer dergelijke situaties zich voordoen, zodat er passende maatregelen worden getroffen.


demande à la Commission de surveiller et d'évaluer, dans le cadre de la stratégie numérique, l'intégration des questions d'égalité entre hommes et femmes et la prise en compte de ces questions sur le plan budgétaire dans le cadre des fonds de l'Union, conformément à l'article 7 du règlement (UE) no 1303/2013 du 17 décembre 2013 portant dispositions communes sur les fonds européens, et invite la Commission et les États membres à assurer la participation des organisations de femmes aux comités de suivi des programmes de fi ...[+++]

verzoekt de Commissie in verband met de digitale agenda de toepassing van gendermainstreaming en genderbudgettering van zeer nabij te volgen en grondig te evalueren in het kader van EU-fondsen overeenkomstig artikel 7 van de verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen (Verordening (EU) nr. 1303/2013 van 17 december 2013) inzake Europese fondsen, en verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat vrouwenorganisaties worden betrokken bij de toezichtcomités van financieringsprogramma's teneinde te garanderen dat er gerichte acties ten uitvoer worden gelegd waarmee de rol van vrouwen in ICT wordt versterkt; herinnert aan h ...[+++]


Des mesures furent également prises afin d'empêcher l'éclairage direct par le soleil.

Ook werden maatregelen genomen om directe inval van zonlicht te voorkomen.


Afin de permettre une mise en œuvre plus rapide et plus efficace des décisions de sélection, il est nécessaire de remplacer la procédure consultative par une obligation faite à la Commission d'informer le Parlement européen et les États membres sans délai de toutes les mesures prises pour mettre en œuvre la décision no 1720/2006/CE sans l'assistance d'un comité,

Opdat de selectiebesluiten sneller en doeltreffender kunnen worden uitgevoerd, moet de raadplegingsprocedure worden vervangen door een verplichting voor de Commissie om het Europees Parlement en de lidstaten zonder vertraging te informeren over alle maatregelen genomen voor de uitvoering van Besluit nr. 1720/2006/EG zonder de bijstand van een comité,


Cependant, nous collaborons dans le cadre de la Conférence interministérielle Santé publique afin d'harmoniser les initiatives prises aux différents niveaux de pouvoir.

Wel werken we in het kader van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid samen om de initiatieven van de verschillende beleidsniveaus op elkaar af te stemmen.


w