Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commandant du détachement judiciaire estiment cependant » (Français → Néerlandais) :

Dès lors cependant que la fonction d'assesseur en application des peines est exercée à temps plein, que le fonctionnaire est détaché du SPF justice et n'a plus de contact avec son administration, que sa rémunération est fixée par la loi, qu'il est soumis au régime disciplinaire applicable aux magistrats et non au régime disciplinaire des fonctionnaires, que l'article 292, alinéa 2, du Code judiciaire (6) peut lui être appliqué par ...[+++]

Aangezien het ambt van assessor in strafuitvoeringszaken voltijds wordt uitgeoefend, de ambtenaar gedetacheerd is uit de Federale Overheidsdienst Justitie en geen contact meer heeft met zijn bestuur, zijn bezoldiging bij wet wordt bepaald, hij onderworpen is aan de tuchtregeling die voor magistraten geldt en niet meer aan de tuchtregeling voor de ambtenaren en artikel 292, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek (6) naar analogie kan worden toegepast, is zijn noodzakelijke onafhankelijkheid ten opzichte van de uitvoerende macht evenwel voldoende gewaarborgd (7) .


Dès lors cependant que la fonction d'assesseur en application des peines est exercée à temps plein, que le fonctionnaire est détaché du SPF justice et n'a plus de contact avec son administration, que sa rémunération est fixée par la loi, qu'il est soumis au régime disciplinaire applicable aux magistrats et non au régime disciplinaire des fonctionnaires, que l'article 292, alinéa 2, du Code judiciaire (6) peut lui être appliqué par ...[+++]

Aangezien het ambt van assessor in strafuitvoeringszaken voltijds wordt uitgeoefend, de ambtenaar gedetacheerd is uit de Federale Overheidsdienst Justitie en geen contact meer heeft met zijn bestuur, zijn bezoldiging bij wet wordt bepaald, hij onderworpen is aan de tuchtregeling die voor magistraten geldt en niet meer aan de tuchtregeling voor de ambtenaren en artikel 292, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek (6) naar analogie kan worden toegepast, is zijn noodzakelijke onafhankelijkheid ten opzichte van de uitvoerende macht evenwel voldoende gewaarborgd (7) .


Il convient cependant d'instaurer une obligation supplémentaire en vertu de laquelle le Réseau judiciaire européen est toujours tenu d'informer Eurojust sur une affaire - même lorsque les conditions visées à l'article 13 de la décision 2008/./JAI ne sont pas réunies - lorsque les points de contact du Réseau judiciaire européen estiment qu'Eurojust serait mieux placé pour traiter cette affaire.

Er dient echter een aanvullende verplichting te komen dat het EJN Eurojust altijd informeert over een geval - zelfs indien niet wordt voldaan aan de voorwaarden van art. 13 van 2008/./JBZ - waarin de contactpunten van het EJN zich ervan bewust zijn dat het beter door Eurojust kan worden behandeld.


Si la Cour de cassation et son procureur général estiment cependant qu'en vertu de l'article 582, 1°, du Code judiciaire, les handicapés doivent avoir moins de possibilités que d'autres bénéficiaires de la sécurité sociale, il s'agit là d'une discrimination inacceptable.

Indien het evenwel de zienswijze van het Hof van Cassatie en zijn procureur-generaal is dat op basis van artikel 582, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek beperktere mogelijkheden dienen te worden toegekend aan mindervaliden dan aan andere gerechtigden in het kader van de sociale zekerheid, dan is zulks een onaanvaardbare discriminatie.


Lorsque le candidat est détaché auprès du commissariat général de la police judiciaire près les parquets ou est envoyé comme officier de liaison à l'étranger, l'évaluation de l'officier judiciaire, qui commande la brigade dont il est provisoirement détaché, est établie en tenant compte de l'évaluation que le commissaire général ...[+++]

Wanneer de gegadigde gedetacheerd is bij het commissariaat-generaal van de gerechtelijke politie bij de parketten of als verbindingsofficier naar het buitenland is gezonden, wordt de evaluatie door de gerechtelijk officier, die het bevel voert over de brigade waaruit hij voorlopig verwijderd is, opgesteld met inachtneming van de evaluatie die de commissaris-generaal van de gerechtelijke politie over de betrokkene verzocht wordt te geven.


L'auditeur militaire et le commandant du détachement judiciaire estiment cependant qu'il est impossible de poursuivre le major Maggen parce qu'il n'y a pas suffisamment de preuve qu'il ait sciemment menti devant la commission d'enquête.

De militaire auditeur en de commandant van het gerechtelijk detachement menen echter dat majoor Maggen niet kan worden vervolgd omdat er geen voldoende bewijzen zijn dat hij moedwillig de onderzoekscommissie heeft voorgelogen.


À l'initiative du commandant de détachement, un comportement inapproprié adopté par un militaire ou un civil appartenant à la Défense, sera toujours porté à la connaissance des instances compétentes judiciaires et/ou disciplinaires.

Op initiatief van de detachementscommandanten zal ongepast gedrag van militairen en van burgers die onder Defensie ressorteren steeds ter kennis worden gebracht van de bevoegde strafrechterlijke en/of tuchtrechtelijke overheden.


Dès lors, aucune instruction spécifique à ce sujet n'est donnée à nos militaires avant leur départ en ex-Yougoslavie. 3. Pour éviter des problèmes de cette nature et afin d'aider à les résoudre, chaque corps militaire en campagne est accompagné d'un détachement judiciaire indépendant qui assiste le commandement dans l'exécution de sa mission.

Bijgevolg worden geen specifieke instructies betreffende dat probleem meegegeven aan de militairen alvorens hun vertrek naar voormalig Joegoslavië. 3. Om problemen te vermijden of die te helpen oplossen wordt elk militair korps te velde vergezeld door een onafhankelijk gerechtelijk detachement dat het commando bijstaat in de uitvoering van zijn taak.


3. Pour éviter des problèmes de cette nature et afin d'aider à les résoudre, chaque corps militaire en campagne est accompagné d'un détachement judiciaire indépend qui assiste le commandement dans l'exécution de sa mission.

3. Om problemen te vermijden of die te helpen oplossen wordt elk militair korps te velde vergezeld door een onafhankelijk gerechtelijk detachement dat het commando bijstaat in de uitvoering van zijn taak.


Le commissaire général qui dirige un service national, reste cependant chargé, à l'égard des brigades de police judiciaire de: - l'organisation générale du travail dans les brigades, par des instructions adressées aux officiers chargés de leur commandement, la coordination des relations entre les brigades et des relations entre les brigades et le commissariat général; - l'organisation de la documentation local ...[+++]

De commissaris-generaal die een nationale dienst leidt, blijft evenwel belast, ten aanzien van de brigades van de Gerechtelijke politie, met: - de algemene organisatie van het werk binnen de brigades door middel van richtlijnen aan de officieren belast met hun leiding, de coördinatie van de relaties tussen de brigades en de relaties tussen de brigades en het commissariaat-generaal; - de organisatie van de plaatselijke documentatie en de overmaking van de informatie noodzakelijk voor het bijhouden van de nationale en internationale documentatie van gerechtelijke politie; - het toezicht op de dienst telecommunicatie en de bijzondere brig ...[+++]


w