Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme d’ailleurs dans les autres réformes intervenues " (Frans → Nederlands) :

C’est pour cette raison qu’un certain nombre de clauses de révision ont été prévues dans l’accord final, tout comme d’ailleurs dans les autres réformes intervenues depuis 2003.

Daarom werd toen, en bij de andere hervormingen sinds 2003, een aantal herzieningsclausules in de slotovereenkomst opgenomen.


Par ailleurs, le Comité des ministres du Conseil de l'Europe recommande, à titre de tempérament à l'inamovibilité des juges, qu'« un juge ne devrait recevoir une nouvelle affectation ou se voir attribuer d'autres fonctions judiciaires sans y avoir consenti, sauf en cas de sanctions disciplinaires ou de réforme de l'orga ...[+++]

Het Comité van Ministers van de Raad van Europa beveelt overigens, bij wijze van matiging van het beginsel van onafzetbaarheid van een rechter, aan dat, « een rechter geen nieuwe aanstelling zou mogen krijgen of geen andere gerechtelijke ambten zou mogen toegewezen krijgen zonder erin te hebben toegestemd, behalve in geval van tuchtsancties of een hervorming van de organisatie van het gerechtelijk systeem » (Aanbeveling CM/Rec (2010)12 aan de lidstaten over de rechters : onafhankelijkheid, efficiëntie en verantwoordelijkheden, overweging 52).


Par ailleurs, la réforme intervenue au sein du parquet de Bruxelles a amené à calquer les différentes sections sur les zones de police locale issues de la réforme des polices.

Sinds de hervorming van het parket van Brussel, zijn de verschillende secties afgestemd op de lokale politiezones die voortvloeien uit de politiehervorming.


Par ailleurs, en ce qui concerne la forme sociale de la SICAF, une modification récente de l'article 288 de la loi du 19 avril 2014 est intervenue permettant au Roi d'autoriser, par arrêté pris sur avis de la FSMA, la création de SICAF institutionnelles sous d'autres formes sociales que celles prévues par les articles 195 et 288 de la loi du 19 avri ...[+++]

Verder laat, wat de maatschappelijke vorm van de BEVAK betreft, een recente wijziging van artikel 288 van de wet van 19 april 2014 toe aan de Koning om, bij besluit op advies van de FSMA institutionele BEVAK's de mogelijkheid te bieden om opgericht te worden onder andere maatschappelijke vormen dan deze zoals voorzien door artikel 195 en artikel 288 van de wet van 19 april 2014 (i.e. de naamloze vennootschap en de commanditaire vennootschap op aandelen).


Par ailleurs, de nouvelles réformes dans le domaine de l’itinérance devraient, d'une part, inspirer aux utilisateurs finaux la confiance dont ils ont besoin pour rester connectés lors de leurs déplacements dans l’Union et, d'autre part et à terme, jouer un rôle catalyseur dans la convergence des prix et d'autres conditions dans l'Union.

Bovendien moeten verdere hervormingen op het gebied van roaming de eindgebruikers het vertrouwen geven om verbonden te blijven wanneer zij binnen de Unie reizen, en moeten deze hervormingen na verloop van tijd een stimulans vormen voor convergerende prijs- en andere voorwaarden binnen de Unie.


D'autre part, la réforme du bicaméralisme n'étant intervenue qu'en 1993, nous entamons, ce jour, la deuxième législature du nouveau Sénat.

Daar de hervorming van het tweekamerstelsel pas van 1993 dateert, begint nu de tweede zittingsperiode van de nieuwe Senaat.


Par ailleurs, le législateur fédéral est également intervenu pour accorder des dotations à d'autres membres de la famille royale: la Reine Fabiola, le Prince Philippe, la Princesse Astrid et le Prince Laurent (71) .

Bovendien kende de federale wetgever ook dotaties toe aan andere leden van de koninklijke familie : Koningin Fabiola, Prins Filip, Prinses Astrid en Prins Laurent (71) .


Cinq autres pays doivent encore ratifier ce Traité; le retard y est intervenu pour des raisons de procédure (par exemple référendum au Portugal, réforme constitutionnelle en France).

Ook vijf andere landen moeten dat nog doen. Daar is de achterstand te wijten aan de procedure (bijvoorbeeld referendum in Portugal, grondwetsherziening in Frankrijk).


Il semble que cette décision aurait été prise en vue non seulement de satisfaire à des impératifs budgétaires, mais résulterait également des réformes intervenues au sein du SPF Finances ainsi que des multiples interpellations relatives aux conflits entre, d'une part, la défense des droits de votre département et, d'autre part, l'exercice d'un mandat politique.

Deze beslissing zou niet alleen uit budgettaire overwegingen genomen zijn, maar zou ook een gevolg zijn van de hervormingen bij de FOD Financiën, alsook van de talrijke interpellaties over de belangenconflicten tussen de verdediging van de rechten van het departement, enerzijds, en de uitoefening van een politiek mandaat, anderzijds.


La directive s’inscrit dans un paquet de réformes de l’UE en matière de télécommunications, lequel regroupe par ailleurs quatre autres directives (le cadre réglementaire commun, la «directive accès» , la «directive autorisation» et la directive relative à la vie privée et aux communications électroniques), ainsi qu’un règlement instituant l’Organe des régulateurs européens des communications électroniques (ORECE).

De richtlijn is onderdeel van het EU-hervormingspakket voor de telecommunicatie met vier andere richtlijnen (de „kaderrichtlijn” , de „toegangsrichtlijn” , de „autorisatierichtlijn” en de „richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie” ), alsmede de Verordening tot oprichting van het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie (Body of European Regulators for Electronic Communications - Berec)


w