Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme l’honorable parlementaire laisse entendre » (Français → Néerlandais) :

À ce sujet, je signale à l'honorable ministre que le Conseil d'État, dans son avis nº 38.002/01, affirme le contraire de ce que l'honorable ministre laisse entendre dans sa réponse à ma question nº 3834, à savoir qu'en l'état actuel, l'engagement de contractuels étrangers qui ne sont ressortissants ni de l'Union européenne, ni de l'Espace économique européen (EEE), ni de la Confédération suisse, est bel et bien contraire à la Constitution.

Ik wijs er de geachte minister in dit verband op dat de Raad van State in zijn advies nr. 38.002/01 het tegenovergestelde stelt van datgene wat de hij in zijn antwoord op mijn vraag nr. 3834 doet uitschijnen, met name dat in de huidige stand van zaken de aanwerving van buitenlandse contractuelen die geen onderdaan zijn van de EU, de Europese Economische Ruimte (EER) of de Zwitserse bondsstaat, wel degelijk in strijd is met de Grondwet.


La question de l'honorable membre laisse entendre que les autorités judiciaires entament des poursuites judiciaires de manière systématique des « contrevenants fiscaux » ayant fait l'usage d'une déclaration libératoire unique.

De vraag van mevrouw de Senator veronderstelt dat de gerechtelijke overheden « fiscale overtreders » die gebruik hebben gemaakt van de eenmalige bevrijdende aangifte stelselmatig gerechtelijk vervolgen.


Au cours des travaux et débats parlementaires de 1983 relatifs à cet article, plusieurs parlementaires avaient justement laissé entendre que des problèmes d'interprétation pourraient se poser.

Tijdens de parlementaire werkzaamheden en debatten over dit artikel (in 1983), hebben een aantal parlementsleden precies geanticipeerd door te stellen dat dit probleem zich zou voordoen.


Au cours des travaux et débats parlementaires de 1983 relatifs à cet article, plusieurs parlementaires avaient justement laissé entendre que des problèmes d'interprétation pourraient se poser.

Tijdens de parlementaire werkzaamheden en debatten over dit artikel (in 1983), hebben een aantal parlementsleden precies geanticipeerd door te stellen dat dit probleem zich zou voordoen.


En ce qui concerne le commerce de détail, comme l’honorable parlementaire laisse entendre dans sa question, les petits magasins appartenant à des indépendants peuvent déjà ouvrir le dimanche.

Zoals de geachte afgevaardigde in zijn vraag al aangeeft, mogen kleine zelfstandige winkels op zondag al open zijn.


La question de l'honorable membre laisse entendre que les autorités judiciaires entament des poursuites judiciaires de manière systématique des « contrevenants fiscaux » ayant fait l'usage d'une déclaration libératoire unique.

De vraag van mevrouw de Senator veronderstelt dat de gerechtelijke overheden « fiscale overtreders » die gebruik hebben gemaakt van de eenmalige bevrijdende aangifte stelselmatig gerechtelijk vervolgen.


- (EN) Je commencerai par signaler que la tournure de la question de l’honorable parlementaire laisse supposer que le processus de modification du Traité peut être facile ou rapide.

- (EN) Laat ik allereerst zeggen dat de geachte afgevaardigde met haar vraag de indruk wekt in de veronderstelling te verkeren dat de procedure voor het wijzigen van het Verdrag snel en eenvoudig is.


− (FR) Monsieur le Président, en réponse à l'honorable parlementaire, je voudrais dire qu'on n'intervient pas le cœur léger sur le prix du marché, mais on laisse normalement le marché résoudre ces problèmes.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, in antwoord op de vraag van mevrouw Corda, wil ik erop wijzen dat we ons niet zomaar met marktprijzen bemoeien; gewoonlijk laten we de markt dergelijke problemen zelf oplossen.


Comme l’honorable parlementaire le laisse entendre à juste titre, la responsabilité en matière d’octroi ou de refus de licences d’exportation d’équipements militaires appartient aux États membres.

Zoals de vraagsteller reeds aangeeft is het aan de lidstaten om exportvergunningen voor militaire uitrustingen te verlenen of te weigeren.


Ces approches différentes de la part de l'UE et de l'Inde concernant l'évolution future de l'OMC n'impliquent pas, comme l'honorable parlementaire le laisse entendre, un impact négatif sur les relations entre les deux parties.

In tegenstelling tot wat de geachte afgevaardigde hier laat verstaan, hoeft de uiteenlopende houding van de EU en India ten aanzien van de toekomstige ontwikkelingen in de WTO de betrekkingen tussen beide partijen niet op negatieve wijze te beïnvloeden.


w