Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme nous sommes aussi dépendants " (Frans → Nederlands) :

Lorsqu'ils sont menacés, nous le sommes aussi, car les océans nourrissent notre planète et nos concitoyens, et ils nous relient à nos partenaires du monde entier».

Als de oceanen gevaar lopen, lopen wij allemaal gevaar. Zij zijn het immers die onze planeet en onze mensen voeden en die ons verbinden met onze partners over de hele wereld".


Mais nous sommes aussi soumis à la réalité opérationnelle, à ses chantiers et ses impondérables.

We zijn evenwel ook afhankelijk van de operationele realiteit, met haar werven en haar onvoorspelbaarheden.


Nos efforts communs pour répondre aux défis auxquels nous sommes actuellement confrontés dans le domaine de la sécurité contribueront aussi à renforcer et à développer le modèle européen d'économie sociale de marché préconisé dans la stratégie Europe 2020.

Onze gemeenschappelijke inspanningen om het hoofd te bieden aan de veiligheidsproblemen van onze tijd zullen ook het in de Europa 2020-strategie bepleite Europese model van een sociale markteconomie versterken en ontwikkelen.


La Commission a souligné à de nombreuses reprises l'importance d'un commerce libre, mais aussi équitable, et l'accord auquel nous sommes parvenus aujourd'hui va dans ce sens.

De Commissie heeft herhaaldelijk gewezen op het belang van vrije maar eerlijke handel, en het vandaag bereikte akkoord bevestigt dit nog maar eens.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente, a quant à elle déclaré: «En cette époquenous sommes plus interconnectés que jamais, investir dans les personnes au-delà de nos frontières est aussi investir pour l'Europe.

Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Federica Mogherini: "Wij zijn tegenwoordig meer dan ooit onderling verbonden, dus investeren in mensen buiten onze grenzen is ook een investering in Europa.


Nous sommes évidemment nous aussi de fervents partisans du modal shift, de la route vers le rail et ce, également pour les marchandises.

Wij zijn natuurlijk ook sterke voorstander van de modal shift van de weg naar het spoor, ook voor goederen.


Dans l’intervalle, comme nous sommes toujours confrontés à des manquements à nos frontières extérieures, il nous faut prendre des mesures temporaires pour permettre la prolongation, à titre exceptionnel, de certains contrôles aux frontières intérieures. La Grèce en particulier, mais aussi les pays situés le long de la route des Balkans occidentaux, accueillent toujours un grand nombre de demandeurs d’asile et de migrants en situation irrégulière pouvant présenter un risque de mouvements second ...[+++]

In Griekenland en ook andere landen op de Westelijke Balkanroute verblijven nog steeds een groot aantal asielzoekers en irreguliere migranten, die mogelijk zullen proberen door te reizen.


5. À cet égard, je tiens à souligner que moi-même, la direction régionale et la direction locale regrettons cette mesure non seulement parce que cette situation rend difficile, pour les intervenants des Communautés, la mise en place d'une offre de qualité, mais aussi parce que nous sommes nous-mêmes également convaincus qu'il est important de proposer aux détenus une offre de régime appropriée.

5. Ik wens hierbij te benadrukken dat ook ikzelf, de regionale en de lokale directie deze maatregel betreuren, niet alleen omwille van het feit dat deze situatie het moeilijk maakt voor de hulpverleners van de Gemeenschappen om een kwalitatief aanbod in te richten, maar eveneens omdat we zelf ook overtuigd zijn van het belang van een gepast regime-aanbod aan gedetineerden.


Nous ne sommes pas en mesure de savoir s'il s'agit d'un jeune ayant une dépendance à l'alcool étant donné que cet aspect ne peut pas être constaté lors de l'enregistrement initial des faits et que, par conséquent, il n'est pas répertorié dans le procès-verbal initial sur base duquel les statistiques policières de criminalité sont réalisées.

Of het hierbij om een alcoholverslaafde jongere gaat, kan niet worden meegedeeld aangezien dit bij de initiële registratie van de feiten niet kan worden vastgesteld en dit gegeven bijgevolg geen deel uitmaakt van het aanvankelijke proces-verbaal op basis waarvan de politiële criminaliteits-statistieken worden opgemaakt.


À cet égard, nous sommes dépendants des recrutements effectués par le SPF Intérieur; - Disposer d'une infrastructure suffisante (place et postes de travail) dans les centres existants.

Daarvoor zijn we afhankelijk van de aanwervingen door de FOD Binnenlandse Zaken; - Beschikken over voldoende infrastructuur (plaats en werkposten) in de bestaande centrales.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme nous sommes aussi dépendants ->

Date index: 2021-07-29
w