Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commencer à dire combien je déplore » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, je ne peux pas dire combien de membres du personnel ont participé aux épreuves.

Hierdoor kan ik niet aangeven hoeveel personeelsleden hebben deelgenomen aan de proeven.


En revanche, je peux vous dire combien de personnes se sont inscrites à ces différentes épreuves en 2015.

Volledigheidshalve geef ik wel mee hoeveel personen zich hebben ingeschreven tijdens deze verschillende proeven in 2015.


1. Pouvez-vous me dire combien de francophones d'une part et de néerlandophones d'autre part sont actuellement occupés à l'Institut Royal du Patrimoine Artistique? je souhaiterais une répartition par degré de la hiérarchie et par statut (contractuels, nommés à titre définitif).

1. Kan u de actuele stand van zaken geven van het aantal Nederlandstaligen, respectievelijk Franstaligen die momenteel tewerkgesteld zijn in het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium? Graag daarbij een opsplitsing per trap van de hiërarchie en per statuut (contractueel - vast benoemd).


- (EN) Monsieur le Président, je tiens pour commencer à dire combien je déplore l’information selon laquelle le président Poutine aurait signé hier un nouveau projet de loi visant à contrôler les organisations non gouvernementales, une signature qui coïncide avec l’arrêt rendu par la Cour suprême d’Ingouchie et refusant l’autorisation d’une agence de bienfaisance britannique, le Centre pour la paix et le développement dans la Communauté.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik mijn diepe teleurstelling uitspreken over het feit dat president Poetin gisteren, naar verluidt, een nieuwe wet heeft ondertekend om niet-gouvernementele organisaties onder toezicht te stellen. Dit valt samen met het besluit van het hooggerechtshof van Ingoesjetië om de vergunning in te trekken van de Britste liefdadigheidsinstelling Centre for Peace and Community Development. Vanochtend sprak ik met hun vertegenwoordiger in Moskou.


– (PL) Monsieur le Président, Je souhaiterais commencer pas dire combien je suis ravi que le commissaire ait maintenu la position adoptée par son prédécesseur.

– (PL) Voorzitter, allereerst wil ik graag zeggen hoezeer het mij verheugt dat de commissaris het standpunt van zijn voorganger heeft vastgehouden.


– (HU) J'aimerais commencer par dire combien nous nous réjouissons du débat clair et exhaustif que les collègues de M. Toubon ont tenu avec nous l'année dernière préalablement à la préparation du rapport.

– (HU) Ik zou eerst en vooral willen opmerken dat we uitermate tevreden waren over het heldere en begrijpelijke debat dat de collega’s van de heer Toubon het laatste jaar met ons hebben gevoerd ter voorbereiding van dit verslag.


– (HU) J'aimerais commencer par dire combien nous nous réjouissons du débat clair et exhaustif que les collègues de M. Toubon ont tenu avec nous l'année dernière préalablement à la préparation du rapport.

– (HU) Ik zou eerst en vooral willen opmerken dat we uitermate tevreden waren over het heldere en begrijpelijke debat dat de collega’s van de heer Toubon het laatste jaar met ons hebben gevoerd ter voorbereiding van dit verslag.


4. À propos de la détention des familles avec enfants en centre fermé adapté, vous avez annoncé la création d'unités de logement pour familles au centre 127bis, il y a déjà plusieurs mois. a) Où en est-on? b) Je sais que les travaux ont commencé depuis un certain temps, mais quand ces unités seront-elles opérationnelles? c) Pouvez-vous déjà avancer une date? d) Ces unités vont-elles bien répondre aux normes imposées afin que les familles avec enfants soient accueillies dans de bonnes conditions? e) Pouve ...[+++]

4. U hebt in verband met het onderbrengen van gezinnen met kinderen in een aangepast gesloten centrum al maanden geleden aangekondigd dat er woonunits voor gezinnen zouden worden ingericht in het centrum 127 bis. a) Hoever staat het daarmee? b) Ik weet dat de werkzaamheden al een tijd geleden aangevat werden. Wanneer zullen deze units operationeel zijn? c) Kan u al een concrete datum naar voren schuiven? d) Zullen die units wel voldoen aan de normen, zodat gezinnen met kinderen er in goede omstandigheden kunnen worden opgevangen? e) Kunt u hier nadere toelichting bij geven?


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je souhaiterais commencer par dire combien je me réjouis de voir que ces négociations ont réussi à faire d’une décision prises par 25 chefs d’État ou de gouvernement - davantage une expression de l’Europe intergouvernementale - une résolution européenne et combien je leur en suis reconnaissant.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de voorzitter van de Raad, allereerst wil ik mijn vreugde laten blijken over het feit dat het gelukt is om op basis van de onderhandelingen een besluit van vijfentwintig staatshoofden en regeringsleiders - dat vroeger altijd een Europa van regeringen weerspiegelde - om te zetten in een Europees besluit.


- Je tiens à dire combien je déplore que le gouvernement ait tardé à nous transmettre ce projet de loi.

- Ik betreur ten zeerste dat de regering gedraald heeft met de indiening van dit wetsontwerp in de Senaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencer à dire combien je déplore ->

Date index: 2021-11-09
w