Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment ce changement définitif sera-t-il » (Français → Néerlandais) :

3. Comment ce changement définitif sera-t-il réglé légalement: par un arrêté ou un règlement? doc dans Question et réponse écrite n° : 0469 - Législature : 53

3. Hoe zal de definitieve omschakeling wettelijk, per besluit of reglement, geregeld worden?


Dans les domaines couverts par le MCV, il importera d'identifier et d'expliquer les dispositions destinées à améliorer la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, mais il sera également important de voir comment les changements pourront être combinés avec un système judiciaire et répressif mieux administré.

Hierover is grondig overleg noodzakelijk met de rechtsbeoefenaars en het maatschappelijk middenveld. Op sommige terreinen die vallen onder het mechanisme voor samenwerking en toetsing, is het belangrijk om bepalingen vast te stellen en toe te lichten die tot doel hebben de bestrijding van de corruptie en de georganiseerde misdaad te bevorderen. Voorts zal het ook cruciaal zijn om te zien hoe de wijzigingen kunnen worden gecombineerd met een beter beheer van het justitiële stelsel en de wetshandhaving.


Les dispositions à ce sujet ont été supprimées, à l'exception de celles relatives à l'utilisation de quotas ou d'unités de Kyoto concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie, pour le motif que la Commission nationale Climat doit déterminer, de manière coordonnée, comment le pourcentage maximum sera réparti entre les Parties.

De bepalingen hieromtrent werden geschrapt, met uitzondering van de bepalingen inzake het gebruik van de Kyoto-eenheden uit het landgebruik, de wijziging van landgebruik en bosbouw omdat de Nationale Klimaatcommissie op gecoördineerde wijze moet bepalen hoe het maximumpercentage tussen de Partijen zullen aangewend worden.


Dans les domaines couverts par le MCV, il importera d'identifier et d'expliquer les dispositions destinées à améliorer la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, mais il sera également important de voir comment les changements pourront être combinés avec un système judiciaire et répressif mieux administré.

Hierover is grondig overleg noodzakelijk met de rechtsbeoefenaars en het maatschappelijk middenveld. Op sommige terreinen die vallen onder het mechanisme voor samenwerking en toetsing, is het belangrijk om bepalingen vast te stellen en toe te lichten die tot doel hebben de bestrijding van de corruptie en de georganiseerde misdaad te bevorderen. Voorts zal het ook cruciaal zijn om te zien hoe de wijzigingen kunnen worden gecombineerd met een beter beheer van het justitiële stelsel en de wetshandhaving.


4. Comment la Commission compte-t-elle associer le Parlement à la réforme proposée d'EURES, étant donné que l'aide financière de l'Union en faveur du réseau EURES sera définie dans les instruments financiers pour le cadre financier pluriannuel 2014-2020, en particulier le programme pour le changement social et l'innovation sociale et le Fonds social européen?

4. Hoe zal de Commissie het Parlement betrekken bij de voorgestelde hervorming van EURES, gezien het feit dat de financiële steun van de Unie aan het EURES-netwerk zal worden vastgesteld in de financiële instrumenten voor het meerjarig financieel kader 2014-2020, met name het programma voor maatschappelijke verandering en innovatie (PSCI) en het ESF?


Chacun sait le peu de crédibilité que le président tchèque Václav Klaus accorde à la question du changement climatique. Dans ces conditions, comment le Conseil peut-il garantir qu’il sera tenu compte du point de vue de la grande majorité des États membres de l’Union européenne et de ses citoyens, qui pense que l’impact des activités humaines sur le changement climatique repose sur des bases scientifiques, notamment dans la perspective du Sommet de Copenhague sur le climat et de la future présidence suédoise?

Op welke wijze zorgt de Raad er, gezien de bekende sceptische denkbeelden over klimaatverandering van de Tsjechische president Václav Klaus, voor dat rekening wordt gehouden met de mening van de grote meerderheid van de lidstaten en burgers van de EU die een steun betekent voor het wetenschappelijk aangetoonde feit dat het klimaat door toedoen van de mens verandert, met name in verband met de voorbereiding van de Klimaattop in Kopenhagen en het aanstaande Zweedse voorzitterschap?


Chacun sait le peu de crédibilité que le président tchèque Václav Klaus accorde à la question du changement climatique. Dans ces conditions, comment le Conseil peut-il garantir qu'il sera tenu compte du point de vue de la grande majorité des États membres de l'Union européenne et de ses citoyens, qui pense que l'impact des activités humaines sur le changement climatique repose sur des bases scientifiques, notamment dans la perspective du Sommet de Copenhague sur le climat et de la future présidence suédoise?

Op welke wijze zorgt de Raad er, gezien de bekende sceptische denkbeelden over klimaatverandering van de Tsjechische president Václav Klaus, voor dat rekening wordt gehouden met de mening van de grote meerderheid van de lidstaten en burgers van de EU die een steun betekent voor het wetenschappelijk aangetoonde feit dat het klimaat door toedoen van de mens verandert, met name in verband met de voorbereiding van de Klimaattop in Kopenhagen en het aanstaande Zweedse voorzitterschap?


La mise en œuvre pratique d’un réel changement par le biais du nouveau mécanisme de déficit commercial de haut niveau, qui sera conçu et lancé par mes soins et ceux de mon homologue commercial, sera le test définitif de la sincérité de la Chine.

De definitieve test van China’s oprechtheid zal bestaan uit de praktische bewerkstelliging van echte veranderingen door het nieuwe handelstekortmechanisme op hoog niveau, waarvan het ontwerp en de lancering aan mij en mijn handelscollega zijn toevertrouwd.


Dès que le Parlement aura adopté sa position sur celui-ci, il sera nécessaire d'étudier s'il y a lieu de refléter – et dans l'affirmative comment le faire – les changements convenus dans un règlement révisé.

Wanneer het Parlement een standpunt inzake het verslag heeft ingenomen, zal moeten worden beoordeeld of de overeengekomen veranderingen moeten leiden tot een herziening van het Reglement, en zo ja welke.


Ce nouveau passeport portera la mention « duplicata » et sera pourvu d'un certificat définitif d'identification et d'enregistrement. Un volet « Changement de responsable/Modification des données/Décès » y sera joint.

Dit nieuwe paspoort zal de vermelding « duplicaat » dragen en voorzien zijn van een definitief identificatie- en registratiecertificaat, evenals van een luik « Verandering van verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment ce changement définitif sera-t-il ->

Date index: 2024-10-04
w