Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brainstorming
Commenter
Concevoir des préparations culinaires décorées
Créer des préparations culinaires décorées
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Imaginer des préparations culinaires décorées
Inventer des préparations culinaires décorées
Méthode d'imagination collective
Oeuvre d'imagination
Remue-méninges
Stimuler l'imagination des artistes

Traduction de «comment imaginer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brainstorming | méthode d'imagination collective | remue-méninges

brainstorming


stimuler l'imagination des artistes

verbeelding van artiesten stimuleren


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

driedimensionaal denkvermogen tonen




imaginer des préparations culinaires décorées | inventer des préparations culinaires décorées | concevoir des préparations culinaires décorées | créer des préparations culinaires décorées

gerechten decoreren | schotels mooi opmaken | gerechten aantrekkelijk presenteren | levensmiddelen aantrekkelijk presenteren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, comment imaginer une situation sur le long terme ?

Hoe moet die situatie trouwens op lange termijn worden aangepakt ?


Avec des retards en cascade sur le réseau aisément imaginable. a) Pour nous permettre de nous faire une idée de l'ordre de grandeur, pouvez-vous nous donner l'impact sur la ponctualité pour l'année 2014 et pour le 1er semestre de l'année 2015? b) A quelle proportion de retard sur le réseau cela correspond-il? c) Quelles sont les raisons principales du retard des trains et comment le trespassing se situe-t-il par rapport à celles-ci?

En dat leidt, uiteraard, tot opeenvolgende vertragingen op het spoornet. a) Kunt u ons voor het jaar 2014 en de eerste zes maanden van 2015 meedelen welke invloed het spoorlopen op de stiptheid had, zodat we ons een beeld kunnen vormen van de omvang van de daardoor veroorzaakte vertragingen? b) Hoeveel procent van de totale vertraging op het spoorwegnet vertegenwoordigt dit? c) Wat zijn de belangrijkste oorzaken van treinvertragingen en hoe verhoudt het spoorlopen zich daartoe?


2. J'imagine que l'arrêt de la Cour de justice n'aura que peu d'impact chez nous mais je souhaiterais savoir de manière plus précise comment le Commissariat général aux Réfugiés et Apatrides (CGRA) établit l'orientation sexuelle d'un demandeur d'asile.

2. Ik vermoed dat het arrest van het Hof van Justitie bij ons weinig gevolgen zal hebben, maar ik zou meer informatie willen over de manier waarop het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) de seksuele geaardheid van een asielzoeker vaststelt.


Comment imagine-t-on qu’avec trois ou quatre cents de plus de majoration, on aura un réel effet sur le transfert de modes?

Hoe kunnen mensen denken dat een prijsstijging van drie of vier cent daadwerkelijk invloed zal hebben op de modal shift?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment imaginer assumer nos ambitions en matière de recherche et de développement, d’environnement, d’emploi, de protection des régions défavorisées, comment réussir l’élargissement si le «club des 6 radins» ne lâche pas du lest?

Hoe kunnen we ooit onze doelstellingen halen op het gebied van onderzoek en ontwikkeling, milieu, werkgelegenheid, bescherming van achtergestelde gebieden, of hoe kunnen wij de uitbreiding tot een succes maken, als de ‘club van de zes vrekken’ geen duimbreed toegeeft?


Comment imaginer assumer nos ambitions en matière de recherche et de développement, d’environnement, d’emploi, de protection des régions défavorisées, comment réussir l’élargissement si le «club des 6 radins» ne lâche pas du lest?

Hoe kunnen we ooit onze doelstellingen halen op het gebied van onderzoek en ontwikkeling, milieu, werkgelegenheid, bescherming van achtergestelde gebieden, of hoe kunnen wij de uitbreiding tot een succes maken, als de ‘club van de zes vrekken’ geen duimbreed toegeeft?


Comment imaginer un seul instant que la Constitution puisse autoriser, par traité, une organisation internationale à prendre des normes qui méconnaîtraient ses dispositions les plus essentielles ?

Wie kan zich inbeelden dat krachtens een grondwet wordt toegestaan dat bij verdrag een volkenrechtelijke instelling normen uitvaardigt die de meest essentiële bepalingen miskennen?


Comment imaginer cependant que dans une intégration accrue, le parlement et le gouvernement ne disposeraient pas de la possibilité d'une décision commune ?

Hoe kan men zich voorstellen dat, met meer integratie, het parlement en de regering niet over de mogelijkheid van een gemeenschappelijke beslissing zouden beschikken?


Dès lors, comment imaginer qu'un voisin partageant le même espace de vie depuis cinq années et avec lequel j'ai l'occasion de discuter tous les jours n'ait pas, comme moi, le droit de prendre position concernant un problème qui touche véritablement son cadre de vie ?

Hoe valt het te rijmen dat een buurman die al sedert ten minste vijf jaar naast je woont en waarmee je alle dagen praat, niet het recht heeft een standpunt in te nemen over een probleem dat hem echt aangaat?


- Madame Nyssens, comment imaginer une proposition de loi effective si elle n'est qu'une déclaration d'intentions ?

- Een wetsvoorstel kan toch niet efficiënt zijn als het slechts een intentieverklaring is.


w