Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment les abus seront éventuellement » (Français → Néerlandais) :

Quels ont été les éventuels problèmes rencontrés en ce qui concerne la mise en oeuvre des poursuites et l'exécution de la peine ? b) En cas d'extension du champ d'application de l'article précité, comment les poursuites seront-elles concrètement organisées?

Welke problemen doken er eventueel op in de vervolging tot en met de uitvoering van de straf? b) Op welke manier zullen de vervolgingen bij de uitbreiding van het toepassingsgebied van dit artikel in de praktijk gebeuren?


Ils seront porteurs de leur propre changement : - Comment gérer les relations avec les nouvelles générations; - Comment faire face aux éventuelles discriminations liées à l'âge; - Comment valoriser et transmettre les savoirs de l'expérience; - Déterminer ses objectifs professionnels et personnels.

De werknemers zullen hun eigen welzijn ontwerp kunnen bouwen. Ze zullen hun eigen verandering brengen : - Omgaan met nieuwe generaties; - Omgaan met eventuele leeftijdsdiscriminatie; - Het erkennen, herwaarderen en doorgeven van kennis en vaardigheden; - Het bepalen van uw persoonlijke en professionele doelstellingen.


Dans cette résolution les États membres sont invités à examiner comment ces nouvelles formes de travail et de prestations de service peuvent recevoir un cadre légal afin d'éviter d'éventuels abus.

In de resolutie worden de lidstaten verzocht te onderzoeken hoe via regelgeving deze nieuwe vormen van arbeid en dienstverrichting een wettelijk kader kunnen verleend worden om eventuele misbruiken te vermijden.


les consommateurs seront mieux protégés contre la fraude, les abus éventuels et les incidents de paiement (par exemple en cas d’opérations de paiement mal exécutées ou contestées).

Consumenten zullen beter beschermd zijn tegen fraude, mogelijke misbruiken en betalingsincidenten (bv. bij betwiste en niet correct uitgevoerde betalingstransacties).


Une meilleure information et une meilleure formation: Le projet de recommandation préconise que les Etats membres mettent en place des campagnes d'information afin de sensibiliser les citoyens aux risques éventuels d'Internet, prévoient la distribution de Kits d'information indiquant comment "surfer" en tout sécurité, comment se protéger grâce aux systèmes de filtrages et comment porter plainte ou signaler des contenus préjudiciables grâce aux permanences téléphoniques qui seront ...[+++]

Betere informatie en betere scholing: In de ontwerpaanbeveling wordt ervoor gepleit dat de lidstaten informatiecampagnes gaan voeren om de burgers te attenderen op de eventuele risico's van het internet. Tevens is het wenselijk dat lidstaten voorlichtingskits verspreiden waarin vermeld wordt hoe er volledig veilig 'gesurft' kan worden, hoe men zich kan beschermen via filtersystemen, hoe een klacht moet worden ingediend of schadelijke inhoud kan worden gemeld bij telefonische 24-uurs diensten, die voortaan in elke lidstaat paraat zullen zijn.


À la lumière de ce qui précède, dans quelle mesure le Conseil peut-il garantir que la vie privée des citoyens sera respectée et que ceux-ci ne feront pas l’objet d’accusations abusives? Comment le Conseil entend-il indemniser les personnes qui, malencontreusement, seront soumise à un tel traitement?

Hoe kan de Raad met het oog hierop garanderen dat de integriteit van de burgers niet wordt geschonden en dat personen niet onterecht worden verdacht, en op wat voor manier wil de Raad compensatie bieden aan personen die onjuist zijn behandeld?


à soumettre un rapport sur les abus éventuels du droit des marques notifiés à la Commission, et expliquer comment ces abus ont été traités, y compris au regard des règles de concurrence, et identifier, le cas échéant, les insuffisances dans le dispositif juridique existant;

een verslag in te dienen over de aan de Commissie gemelde gevallen van mogelijk misbruik van het merkenrecht en het daaraan gegeven gevolg, inclusief ten aanzien van de mededingingsregels, en daarbij de eventuele tekortkomingen in de huidige regelgeving aan te geven;


- soumettre un rapport sur les abus éventuels du droit des marques notifiés à la Commission, et expliquer comment ces abus ont été traités, y compris au regard des règles de concurrence, et identifier, le cas échéant, les insuffisances dans le dispositif juridique existant;

een verslag in te dienen over de aan de Commissie gemelde gevallen van mogelijk misbruik van het merkenrecht en het daaraan gegeven gevolg, inclusief ten aanzien van de mededingingsregels, en daarbij de eventuele tekortkomingen in de huidige regelgeving aan te geven;


L'analyse d'impact doit identifier toutes les difficultés éventuelles dans la mise en oeuvre des possibilités d'action évaluées et décrire comment elles seront prises en compte, par exemple dans le choix des périodes de mise en oeuvre ou par l'application progressive de la mesure.

De effectbeoordeling moet vaststellen of er zich problemen kunnen voordoen bij de tenuitvoerlegging van de beoordeelde opties en moet beschrijven hoe daarmee rekening zal worden gehouden, bijvoorbeeld bij de keuze van de implementatieperiodes of de geleidelijke invoering van een maatregel.


Comme dans d'autres cas analogues, on examinera ultérieurement comment et sous quelle forme seront incorporées les améliorations éventuellement apportées à la disposition correspondante de la convention de Bruxelles.

Zoals elders valt ook hier nog te bekijken hoe en in welke vorm eventuele verbeteringen uit de overeenkomstige bepaling van het Verdrag van Brussel I zullen kunnen worden overgenomen.


w