Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment procéderez-vous concrètement " (Frans → Nederlands) :

5. a) Reviendrez-vous, dans le cadre du nouveau réexamen du plan de transport, sur la décision de supprimer les trains en question? b) Dans l'affirmative, comment procéderez-vous concrètement?

5. a) Zal u, bij de verdere herziening van het vervoersplan, op de afschaffing van deze treinen terugkomen? b) Zo ja, hoe zal u dit concretiseren?


1. Où en est votre analyse de la faisabilité technique d'une mise en ligne de l'application DocStop? a) Quelles actions avez-vous déjà entreprises? b) Comment envisagez-vous concrètement les choses?

1. Hoe ver staat u met uw onderzoek naar de technische haalbaarheid van zo'n online applicatie van DocStop? a) Welke stappen heeft u al ondernomen? b) Hoe ziet u de concrete uitwerking?


3) Comment ancrerez-vous concrètement l'autonomie que vous accorderez aux établissements? Quel est le calendrier prévu?

3) Kan u aangeven hoe u zeer concreet de autonomie gaat verankeren in de verzelfstandigde instellingen, hoe dit praktisch wordt omgezet en welke de kalender is ?


3. Envisagez-vous d'adapter la circulaire du 17 juillet 2013 pour rendre de telles situations impossibles, y compris en théorie? Comment procéderez-vous?

3. Overweegt u de omzendbrief van 17 juli 2013 aan te passen om zeker te zijn dat dergelijke situaties zich niet - zelfs niet theoretisch - kunnen voordoen?


3. a) Réserverez-vous aussi les suites nécessaires à l'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne en ce qui concerne notre réglementation en matière de revenu cadastral? b) Quelles mesures prendrez-vous à cet effet? c) Convient-il de revoir et de moderniser le régime actuel du revenu cadastral? d) Comment procéderez-vous à cette réforme ou à cette modernisation?

3. a) Zal u ook het nodige gevolg geven aan het arrest van het Europees Hof van Justitie wat betreft onze regeling van het kadastrale inkomen? b) Welke maatregelen zal u hiertoe nemen? c) Zal onze regeling van het kadastrale inkomen moeten worden herzien en gemoderniseerd? d) Hoe zal u deze herziening of modernisering doen?


Outre l'appréciation du respect, par les États membres, de la législation relative au marché unique, le tableau d'affichage examine comment ceux-ci viennent en aide aux citoyens et aux entreprises en recourant aux divers outils d'information générale, de résolution concrète des problèmes et de recherche d'emplois de l'UE (portail L'Europe est à vous, L'Europe vous conseille, Solvit et EURES).

Het scorebord evalueert niet alleen in hoeverre de lidstaten de wetgeving met betrekking tot de eengemaakte markt naleven, maar ook hoe ze burgers en bedrijven met behulp van verschillende EU-instrumenten helpen algemene informatie te verkrijgen, concrete problemen op te lossen en werk te vinden (de portaalsite Uw Europa, Uw Europa - Advies, Solvit en Eures).


Je puis vous assurer que, même avant que l’Allemagne n’entame sa présidence du Conseil, et a fortiori une fois que celle-ci avait commencé, la question suivante me fut posée à maintes reprises, en particulier par des journalistes: comment comptez-vous, concrètement, mettre ce programme en œuvre?

Ik kan u verzekeren dat vooral journalisten mij al voor het begin van ons voorzitterschap, maar zeker toen het eenmaal begonnen was, veelvuldig hebben gevraagd: hoe denken jullie dit programma eigenlijk uit te voeren?


Comment décrivez-vous votre obligation d'indépendance dans l'accomplissement de vos tâches et comment envisagez-vous concrètement de mettre ce principe en pratique?

Hoe omschrijft u de verplichting om bij de uitoefening van uw taken onafhankelijk te zijn, en op welke wijze bent u van plan dit beginsel in de praktijk te brengen?


8. Comment décririez-vous l’obligation d’exercer ses fonctions en toute indépendance et comment envisagez-vous concrètement de mettre ce principe en pratique?

8. Hoe omschrijft u de verplichting om bij de uitoefening van uw taken onafhankelijk te zijn, en op welke wijze bent u van plan dit beginsel in de praktijk te brengen?


8. Comment décririez-vous l'obligation d'exercer ses fonctions en toute indépendance et comment envisagez-vous concrètement de mettre ce principe en pratique?

8. Hoe omschrijft u de verplichting om bij de uitoefening van uw taken onafhankelijk te zijn, en op welke wijze bent u van plan dit beginsel in de praktijk te brengen?


w