Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment répartir de manière équilibrée » (Français → Néerlandais) :

Comment répartir de manière équilibrée la prise en charge du « grand âge » entre familles, services sociaux et institutions ?

Hoe kan voor een evenwichtige verdeling worden gezorgd van de zorg voor hoogbejaarden over familie, sociale diensten en instellingen?


garantir un niveau de financement et de compétence adéquat (assuré par l'UE et ses États membres), y compris en renforçant la coordination, le suivi et l'évaluation du soutien financier et technique, tout en s'efforçant de trouver des synergies, et en veillant à tout moment à répartir de manière équilibrée et transparente les efforts de coopération, les ressources, ainsi que le soutien sur les plans financier et technique, entre les mesures de réduction de la demande de drogue et celles de réduction de l'offre, dans l'esprit de l'approche adoptée par l'UE ...[+++]

Zorgen voor een passend niveau van financiering en deskundigheid (geleverd door de Unie en haar lidstaten), onder meer door de coördinatie, monitoring en evaluatie van financiële en technische bijstand te versterken en tegelijkertijd te zoeken naar synergieën en voortdurend te streven naar een evenwicht bij de transparante spreiding van de samenwerking, de middelen en de financiële en technische bijstand, alsook tussen de maatregelen ter terugdringing van de vraag en die ter vermindering van het aanbod, die de EU-benadering weerspiegelen.


Art. 8. L'employeur visé à l'article 3 qui applique les régimes visés à l'article 5 essaie de répartir de manière équilibrée entre les employés d'un même service les jours pendant lesquels les employés ne travaillent pas en application de l'article 5.

Art. 8. De werkgever, bedoeld in artikel 3, die gebruik maakt van de regelingen bedoeld in artikel 5, probeert de dagen waarop in toepassing van artikel 5 niet wordt gewerkt, evenwichtig te verdelen onder de bedienden van eenzelfde dienst.


-organiser son travail dans le cadre de la programmation pluriannuelle de manière à répartir aussi de manière équilibrée la charge de travail des comités sur toute l'année.

-haar werk in het kader van de meerjarenprogrammering zodanig te organiseren dat de werkzaamheden van de comités evenwichtig over het jaar gespreid zijn.


Cette stratégie vise en outre à favoriser une meilleure diffusion des résultats du suivi, de la recherche et de l'évaluation au niveau de l'Union et au niveau national, afin de renforcer les synergies, de répartir les ressources financières de manière équilibrée et d'éviter les doubles emplois.

Voorts moet de EU-drugsstrategie 2013-2020 bijdragen tot een betere verspreiding van de monitoring, het onderzoek en de evaluatie van de resultaten op uniaal en nationaal niveau, zorgen voor sterkere synergieën, voor een evenwichtige toewijzing van financiële middelen en vermijden dat dubbel werk wordt verricht.


Par ailleurs, afin de répartir de manière équilibrée l'effort budgétaire à consentir, il faudra aussi mener une concertation à différents niveaux: avec le conseil du personnel et le comité de direction au sujet du personnel statutaire, avec les groupes au sujet de leur personnel et des collaborateurs des sénateurs et, enfin, avec le Bureau du Sénat pour ce qui concerne les membres du Sénat.

Daarnaast is overleg op de diverse niveau's nodig om tot een evenwichtige begrotingsinspanning te komen : met de personeelsraad en het directiecomité over het statutair personeel, met de fracties over hun personeel en de medewerkers van de senatoren en tot slot met het Bureau van de Senaat wat betreft de leden van de Senaat.


Conformément à ses conclusions de 1997, le Conseil invite la Commission à présenter des propositions appropriées visant à répartir d'une manière plus équilibrée le coût des accords, en étendant d'une manière non discriminatoire la portée des redevances payées par les armateurs, et à améliorer le rapport coût-efficacité des accords.

Overeenkomstig zijn conclusies van 1997 verzoekt de Raad de Commissie om passende voorstellen in te dienen voor een evenwichtiger verdeling van de kosten van overeenkomsten, door de regeling voor de betaling van vergunningsrechten door de reders op een niet-discriminerende wijze te verruimen alsmede om de kosten/batenverhouding van de overeenkomsten te verbeteren.


En outre, en pourra répartir la charge de travail de manière équilibrée entre les huissiers d'un même arrondissement (Dixmude, Furnes et Nieuport).

De werklast kan bovendien evenwichtig worden verdeeld tussen de gerechtsdeurwaarders van eenzelfde arrondissement (Diksmuide, Veurne en Nieuwpoort).


Dans la mesure du possible, on tient compte de la langue du demandeur d'asile et on tente aussi de répartir de manière équilibrée les dossiers entre les deux chambres.

In de mate van het mogelijke wordt rekening gehouden met de taal van de asielzoeker en er wordt ook gestreefd naar een evenredige verdeling van de dossiers over de twee kamers.


La concertation avec Alfaport avait pour but d'uniformiser la procédure de scannage des conteneurs et de répartir de manière plus équilibrée l'arrivée des conteneurs à scanner sur toute la journée.

Het overleg met Alfaport had tot doel de scanningprocedure voor containers te uniformeren en de aanvoer van te scannen containers meer evenwichtig over de volledige dag te spreiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment répartir de manière équilibrée ->

Date index: 2022-06-04
w