Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment seront exactement " (Frans → Nederlands) :

Ces chambres peuvent pourtant avoir une fonction thérapeutique. a) Est-il exact que le CPL ne compte actuellement que 256 chambres? b) Pourquoi les 264 chambres initialement prévues n'ont-elles pas été réalisées? c) Combien de chambres de privation sensorielle avaient-elles initialement été prévues? d) Combien d'entre elles seront-elles transformées en chambre ordinaire? e) Quelles sont les interventions particulières requises pour en faire des chambres à part entière? f) Quel sera le coût de ces transformations? g) ...[+++]

Deze kamers kunnen nochtans van therapeutische waarde zijn. a) Klopt het dat er momenteel maar 256 kamers zijn? b) Hoe komt het dat er geen 264 zijn gerealiseerd, zoals oorspronkelijk gepland? c) Hoeveel prikkelarme kamers waren er oorspronkelijk gepland? d) Hoeveel zullen er omgebouwd worden naar een gewone kamer? e) Welke specifieke ingrepen zijn er nodig om hiervan volwaardige verblijfkamers te maken? f) Wat zal de kost hiervan zijn? g) Hoe wil het centrum het verlies van deze prikkelarme kamers opvangen?


Le taux d’emploi de 75 % est plutôt satisfaisant, de même que les objectifs «20/20/20» en matière de changement climatique et l’objectif de 10 % et 40 % en matière d’éducation. Mais comment, par quels moyens et à partir de quelles ressources ces objectifs seront-ils mis en œuvre, qu’en sera-t-il de la supervision, que se passera-t-il avec ceux qui ne remplissent pas ces objectifs, et avec ceux qui ne les remplissent que sur le papi ...[+++]

Een werkgelegenheidsniveau van 75 procent, de 20-20-20-doelstellingen in verband met klimaatverandering en de 10 en 40 procent met betrekking tot onderwijs zijn allemaal prachtig, maar hoe, waarmee en uit welke bron moet dit worden bewerkstelligd, hoe zit het met de controle hierop, wat gebeurt er met degenen die de doelstellingen niet halen, of met degenen die ze alleen op papier halen, dat wil zeggen niet de werkelijke cijfers opgeven?


Je veux savoir exactement comment les clauses relatives aux droits de l’homme incluses dans le traité seront invoquées et appliquées. Est-ce la Commission qui déterminera qu’il y a eu violation des droits de l’homme, et si la Commission prend cette décision, le Conseil décidera-t-il de suspendre l’exécution de l’accord à l’unanimité ou à la majorité qualifiée?

Besluit de Commissie of er mensenrechten geschonden zijn en, als de Commissie besluit dat dat het geval is, wordt dan in de Raad de beslissing genomen de overeenkomst op te schorten met eenparigheid van stemmen of met een gekwalificeerde meerderheid?


Monsieur le Commissaire peut-il nous dire exactement comment ces fonds supplémentaires seront utilisés?

Kan de commissaris tevens aangeven hoe die extra middelen gebruikt zullen worden?


1. a) Pourriez-vous nous indiquer comment seront exactement répartis ces 250.000 euros supplémentaires? b) Le gouvernement estime-il qu'il s'agisse d'une enveloppe additionnelle suffisante?

In dat verband zou een voorbeeld moeten worden genomen aan de initiatieven die door de OCMW's van Luik en Antwerpen werden ontwikkeld. 1. a) Hoe zal dat bijkomende bedrag van 250.000 euro precies worden verdeeld? b) Denkt de regering dat die extra middelen zullen volstaan?


A quoi est due cette distinction plutôt curieuse? b) Les avocats et les agents du fisc doivent-ils convenir entre eux au préalable et chaque fois, que ce soit par téléphone, par écrit, par gsm ou par fax, des points suivants: comment, où et quand exactement ils seront présents ou seront représentés lors des courtes audiences introductives d'instance et lors des jours de plaidoirie? c) Dans quels cas et/ou dans quelles circonstances un jugement par défaut peut-il déjà être requis, en cas d'absence d'une des parties, lors des audiences introductives?

Vanwaar dit eerder bizar onderscheid? b) Moeten de advocaten en de belastingambtenaren onderling met elkaar telefonisch schriftelijk, via gsm of per fax voorafgaandelijk telkens met elkaar afspreken hoe, waar en wanneer ze op de korte inleidende zittingen en op de pleitdagen precies zullen aanwezig of er vertegenwoordigd zullen zijn? c) In al welke gevallen en/of onder al welke omstandigheden mag er bij afwezigheid van één der partijen reeds op de inleidende zittingen om een verstekvonnis worden verzocht?


A quoi est due cette distinction plutôt curieuse? b) Les avocats et les agents du fisc doivent-ils convenir entre eux au préalable et chaque fois, que ce soit par téléphone, par écrit, par gsm ou par fax, des points suivants: comment, où et quand exactement ils seront présents ou seront représentés lors des courtes audiences introductives d'instance et lors des jours de plaidoirie? c) Dans quels cas et/ou dans quelles circonstances un jugement par défaut peut-il déjà être requis, en cas d'absence d'une des parties, lors des audiences introductives?

Vanwaar dit eerder bizar onderscheid? b) Moeten de advocaten en de belastingambtenaren onderling met elkaar telefonisch schriftelijk, via gsm of per fax voorafgaandelijk telkens met elkaar afspreken hoe, waar en wanneer ze op de korte inleidende zittingen en op de pleitdagen precies zullen aanwezig of er vertegenwoordigd zullen zijn? c) In al welke gevallen en/of onder al welke omstandigheden mag er bij afwezigheid van één der partijen reeds op de inleidende zittingen om een verstekvonnis worden verzocht?


2. Qu'implique exactement la réduction de la présence belge dans les Balkans, comment cette réduction sera-t-elle perçue par nos partenaires internationaux qui opèrent également sur le terrain et combien d'hommes seront-ils précisément concernés par le retrait?

2. Wat houdt de terugschroeving van de Belgische aanwezigheid in de Balkan precies in, hoe zal dit bij onze internationale partners, die eveneens opereren, onthaald worden en hoeveel manschappen worden dan precies teruggetrokken?


2. a) Est-il exact que les objectifs des accords conclus avec l'industrie (accord pour le secteur du froid du 30 janvier 1989, accord pour les mousses plastiques du 3 mars 1989 et accord pour les aérosols du 10 mars 1989) ne seront pas atteints? b) Dans l'affirmative, pourquoi? c) Comment pensez-vous pouvoir atteindre ces objectifs? d) Quelles mesures convient-il de prendre à cet effet?

2. a) Is het juist dat de doelstellingen van de Belgische convenanten (convenant koeltechnieken van 30 januari 1989, convenant schuimplastiek van 3 maart 1989 en convenant spuitbussen van 10 maart 1989) niet zullen worden gehaald? b) Zo ja, waarom? c) Hoe denkt u die doelstellingen toch te halen? d) Welke maatregelen zijn hiervoor nodig?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment seront exactement ->

Date index: 2023-05-18
w