Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment un président défaillant serait » (Français → Néerlandais) :

La question se pose notamment de savoir comment un président défaillant serait remplacé, si les assesseurs étaient supprimés.

De vraag is hoe een afwezige voorzitter zal worden vervangen, wanneer er geen assessoren meer zijn.


La question se pose notamment de savoir comment un président défaillant serait remplacé, si les assesseurs étaient supprimés.

De vraag is hoe een afwezige voorzitter zal worden vervangen, wanneer er geen assessoren meer zijn.


Dans la mesure où le plan de redressement est censé contenir une description détaillée des processus de détermination des valeurs intrinsèque et marchande des activités fondamentales, des opérations et des actifs de l'établissement, le plan de résolution devrait lui aussi contenir une cartographie des opérations critiques et des activités fondamentales de l'établissement et démontrer comment il serait possible, d'un point de vue légal et économique, de séparer ses fonctions critiques et ses activités fondamentales des autres fonctions, afin d'en assurer la continuité en cas de ...[+++]

Zoals het herstelplan een gedetailleerde beschrijving dient te bevatten van de procedures voor het bepalen van de waarde en de verkoopbaarheid van de kernbedrijfsonderdelen, bedrijfsactiviteiten en activa van de instelling, moet het afwikkelingsplan een overzicht bevatten van de kritieke bedrijfsactiviteiten en kernbedrijfsonderdelen van de instelling en aangeven op welke wijze de kritieke functies en kernbedrijfsonderdelen juridisch en economisch van de overige functies kunnen worden gescheiden om bij faillissement van de instelling de continuïteit te waarborgen.


L'autorité de résolution devrait procéder à sa propre évaluation des fonctions critiques lors de l'élaboration du plan de résolution et démontrer comment il serait possible, d'un point de vue légal et économique, de séparer les fonctions critiques et les activités fondamentales des autres fonctions afin d'en assurer la continuité en cas de défaillance de l'établissement.

De afwikkelingsautoriteit dient bij de opstelling van het afwikkelingsplan een eigen beoordeling van de kritieke functies te verrichten en aan te geven op welke wijze deze kritieke functies en de kernbedrijfsonderdelen juridisch en economisch kunnen worden gescheiden van de overige functies, zodat in geval van faillissement van de instelling de continuïteit wordt gewaarborgd.


C’est pourquoi la Présidence ne peut commenter les questions soulevées par Mme la députée, et il ne serait en aucun cas opportun de spéculer sur des questions telles que la révision des taux d’intérêt et les possibles rachats de dettes.

Dat is de reden dat het voorzitterschap geen commentaar kan geven op de kwesties die de geachte afgevaardigde aan de orde stelt. Het zou sowieso niet gepast zijn om te speculeren over zaken als de herziening van rentetarieven en het eventueel opkopen van schulden.


À ce sujet, il est très important de débattre des responsabilités dans l’assassinat de Mme Bhutto, de débattre du processus de démocratisation et de sa poursuite, mais il est aussi important de débattre de la question du maintien d’un équilibre militaire à la frontière afghane et, de décider qui pourrait jouer le rôle de garant de cet équilibre, parce que, Monsieur le Président, toute défaillance en Afghanistan due à l’instabilité du Pakistan serait dramatique pour le monde libre et démocratique pour lequel nous nous battons.

Met het oog hierop is het zeer belangrijk te discussiëren over de verantwoordelijkheid voor de moord op mevrouw Bhutto, is het zeer belangrijk te discussiëren over het democratiseringsproces en de voortzetting ervan, maar is het even belangrijk om te discussiëren over de kwestie van het behoud van het militaire evenwicht aan de Afghaanse grens en wie zou kunnen optreden als garant voor dit evenwicht, want, mijnheer de Voorzitter, iedere fout in Afghanistan die te wijten is aan instabiliteit in Pakistan zou een schandelijk moment zijn voor de vrije, ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, il est assurément indispensable d’instaurer un partenariat avec la Russie. Une communauté de valeurs serait pareillement appréciable. Cependant, comment se présente la situation dans la réalité?

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, we hebben een partnerschap met Rusland nodig, en het zou mooi zijn als we gemeenschappelijke normen en waarden hadden. Maar hoe ziet de werkelijkheid eruit?


Des informations ont circulé ouvertement par rapport à ces procédures de vote, au poids des votes au Conseil et à la désignation des commissaires et il serait bien que vous nous disiez comment l’Irlande, en tant que pays à la présidence, a abordé ces problèmes.

Er zijn geruchten in omloop gebracht over stemprocedures, stemmenweging in de Raad en benoeming van commissarissen.


- (IT) Monsieur le Président, essayer de commenter le sommet de Copenhague en deux minutes serait présomptueux.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, het zou van hoogmoed getuigen indien ik het zou wagen in een spreektijd van twee minuten commentaar te leveren op de Top van Kopenhagen.


2. Le président de la commission, M. Lucien Buysse, annonce que le gouvernement a mis en place une commission des dédommagements. a) Où en est la concrétisation de ce projet? b) Comment serait-elle composée? c) Quelle est sa mission concrète?

2. De voorzitter van de studiecommissie, de heer Lucien Buysse, maakte bekend dat de regering een commissie voor schadevergoedingen wil instellen. a) In hoeverre hebben die plannen al gestalte gekregen? b) Wie zou er in die commissie zitting hebben? c) Welke precieze opdracht wordt de commissie toegewezen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment un président défaillant serait ->

Date index: 2022-03-27
w