Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire dire qu’elle " (Frans → Nederlands) :

M Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, a quant à elle déclaré: «Comme l'a dit le président Juncker, nous sommes entrés dans l'ère du ‘glocal', c'est-à-dire que les effets des enjeux mondiaux se ressentent en premier lieu au niveau local.

Corina Crețu, de commissaris voor Regionaal Beleid, zei hierover: "Zoals voorzitter Juncker heeft gezegd, bevinden wij ons in een 'glokaal' tijdperk: de impact van globale uitdagingen is in de eerste plaats op lokaal niveau merkbaar.


§ 1. Les groupements représentatifs de sociétés coopératives, appelés ci-après "les groupements", et les sociétés coopératives ne peuvent être agréés comme organisations habilitées à participer à la formation de l'assemblée générale du Conseil national de la Coopération que lorsque leur fonctionnement et leurs statuts sont conformes aux principes coopératifs visés à l'article 5 de la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, c'est-à-dire qu'ils prévoient notamment ce qui suit : 1° l'affiliation d'associés doit être volontaire et la société ne peut refuser l'affiliation d'associés ou prononcer leur exclusion que si les intéressés ne remplissent pas ou cessent de remplir les conditions générales d'ad ...[+++]

§ 1. De groeperingen die de coöperatieve vennootschappen vertegenwoordigen, hierna "groeperingen" genoemd, en de coöperatieve vennootschappen, kunnen slechts worden erkend als organisatie die bevoegd is om deel te nemen aan de samenstelling van de algemene vergadering van de Nationale Raad voor de Coöperatie, wanneer hun werking en hun statuten in overeenstemming zijn met de coöperatieve beginselen, bedoeld in artikel 5 van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, dit wil zeggen wanneer zij onder meer het volgende inhouden : 1° de toetreding van vennoten gebeurt vrijwillig en de vennootschap mag de toetreding van vennoten niet weigeren of de uitsluiting niet uitspreken, tenzij de betrokkenen niet ...[+++]


La manière dont le juge a quo interprète la disposition en cause est conforme aux déclarations faites par le ministre de l'Intérieur en réponse à des questions parlementaires : « Il est exact de constater que la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI), n'attribue pas expressément aux commissaires de brigade la qualité de fonctionnaires de police. Tout au plus leur permet-elle d'accéder directement au cadre d'officiers du cadre opérationnel de la police fédérale ou d'un corps de po ...[+++]

De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen aan de vereisten van het koninklijk besluit van 19 november 2001 tot uitvoering van artikel 240 WGP. Een ...[+++]


Une commissaire fait observer qu'elle aurait souhaité qu'on garde l'intitulé « peine d'intérêt général » qui, à son avis, dit mieux ce qu'il veut dire, en lieu et place de la formulation « peine de travail » actuellement retenue.

Voor een commissielid ware het beter geweest de meer toepasselijke term « dienstverlening » te behouden in plaats van de nu gebezigde term « werkstraf ».


J’ai également été ravi d’entendre la commissaire dire qu’elle pensait qu’une réglementation devait être mise en place avant de procéder à toute libéralisation ou ouverture des services financiers.

Ik was bijzonder blij met de opmerking van de commissaris dat er volgens haar regelgeving moet zijn voordat de financiële diensten worden geliberaliseerd of opengesteld.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement poser une question à la Commissaire avant qu’elle n’en termine: elle a mentionné la Cour pénale internationale et le soutien que lui apporte la Commission. Pourrait-elle répondre spécifiquement à ma question et me dire, en détail, ce que fera l’UE, et en l’occurrence la Commission, pour faire appliquer les condamnations à l’encontre de certains Soudanais?

– (EN) Mijnheer de voorzitter, ik wil de commissaris graag nog een vraag stellen voordat zij klaar is: Ze had het over het Internationaal Strafhof en de steun die de Commissie daaraan verleent, maar zou ze misschien mijn vraag willen beantwoorden en gedetailleerd willen vertellen wat de EU, en in haar geval de Commissie, gaat doen om de aanklachten tegen mensen in Soedan door te zetten?


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le principal argument de la commission a consisté à dire qu’elle œuvrait à établir les faits et qu’elle a accompli un travail crédible dans ce contexte, avec 26 auditions, une visite aux États-Unis et une coopération étroite avec le Conseil de l’Europe et la Commission, notamment au sein de cette Assemblée. Pourtant, tout ceci a-t-il apporté quoi que ce soit de nouv ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de commissie is aan de slag gegaan met de bewering dat zij feiten zou vaststellen. De commissie heeft serieus gewerkt: er zijn 26 hoorzittingen geweest, er is een bezoek gebracht aan de VS en er was een nauwe samenwerking met de Raad van Europa en de Commissie, ook hier in het Parlement. Is daarbij iets nieuws uit de bus gekomen?


- (EN) Monsieur le Président, ayant fait partie des 26 eurodéputés qui ont assisté aux négociations sur le commerce mondial, je serais d’accord avec le commissaire pour dire qu’elles ont remporté un certain succès, qu’elles n’ont pas été un échec total.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als een van de 26 EP-leden die het wereldhandelsoverleg hebben bijgewoond ben ik het met de commissaris eens dat er wel enig succes is geboekt – het was geen complete mislukking.


- (NL) Monsieur le Président, quels que soient autres les points que je dois évoquer, je tiens à remercier le rapporteur, Mme Herranz García, de sa position très claire et je voudrais également féliciter notre commissaire à l’agriculture, car, dans toutes les discussions portant sur nos desiderata, je dois dire qu’elle demeure ferme dans la discussion sur les perspectives financières et sur la question du cofinancement de la politique agricole, ce qui est, en soi, digne d’éloges et montre qu’e ...[+++]

– Voorzitter, ik dank in ieder geval de rapporteur, mijn collega Herranz García, voor haar duidelijke stellingname en ik wil ook een compliment maken aan onze landbouwcommissaris, want bij alle discussies over wat we willen, moet ik wel zeggen dat zij zich in ieder geval recht houdt met betrekking tot de discussie over de financiële perspectieven en het vraagstuk van de cofinanciering van het landbouwbeleid, en dat is op zich een compliment waard. Dat betekent ook dat zij in ieder geval staat voor een sector in Europa die ze overeind wil houden.


Lorsqu'une personne est désignée en tant que curateur, cela implique qu'elle se soumet à l'autorité des organes de la faillite, c'est-à-dire le tribunal de commerce et le juge-commissaire.

Wanneer iemand als curator wordt aangesteld, impliceert dit dat hij zich onderwerpt aan het toezicht van de organen van het faillissement, zijnde de rechtbank van koophandel en de rechter-commissaris.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire dire qu’elle ->

Date index: 2021-09-03
w