Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire monika wulf-mathies " (Frans → Nederlands) :

D. considérant que M Monika Wulf-Mathies et Ritt Bjerregaard, membres de la précédente Commission, ont écrit le 23 juin 1999 aux gouvernements des États membres pour leur rappeler leurs obligations et les avertir des éventuels retards que subirait l'approbation des programmes et projets si, en particulier, les notifications concernant les sites protégés en vertu des directives 92/43/CEE "Habitats” et 79/409/CEE "Oiseaux sauvages” n'avaient pas été reçues,

D. overwegende dat de voormalige Commissarissen Wulf-Mathies en Bjerregaard de regeringen van de lidstaten bij schrijven van 23 juni 1999 nogmaals hebben gewezen op hun plichten en hen hebben gewaarschuwd voor eventuele vertragingen bij de goedkeuring van projecten en programma's, indien met name geen kennisgeving was ontvangen van beschermde gebieden uit hoofde van richtlijn 92/43/EEG inzake habitats en richtlijn 79/409/EEG inzake in het wild levende vogels,


D. considérant que Mme Monika Wulf-Mathies et Mme Ritt Bjerregaard, membres de la précédente Commission, ont écrit le 23 juin 1999 aux gouvernements des États membres pour leur rappeler leurs obligations et les avertir des éventuels retards que subirait l'approbation des programmes et projets si, en particulier, les notifications concernant les sites protégés en vertu des directives "habitats" et "oiseaux sauvages" n'avaient pas été reçues,

D. overwegende dat de voormalige Commissarissen Wulf-Mathies en Bjerregaard de regeringen van de lidstaten schriftelijk nogmaals hebben gewezen op hun plichten en hen hebben gewaarschuwd voor eventuele vertragingen bij de goedkeuring van projecten en programma's, indien met name geen kennisgeving was ontvangen van beschermde gebieden uit hoofde van de richtlijnen inzake habitats en in het wild levende vogels,


Comme le savent certainement les députés au Parlement européen, deux des membres de la précédente Commission, Mme Ritt Bjerregaard, et Mme Monika Wulf-Mathies ont publié l'année dernière une lettre concernant la relation entre les fonds structurels, les sommes qui en sont issues et les mesures de protection prévues par la directive sur les habitats naturels et les oiseaux sauvages.

Zoals de geachte afgevaardigden ongetwijfeld weten, is er vorig jaar een brief uitgegaan van onze voorgangers in de Commissie, Ritt Bjerregaard en Monika Wulf-Mathies, over de verhouding tussen de verschillende structuurfondsen, over de middelen van de structuurfondsen en over de bescherming krachtens de habitat-richtlijn en de vogelrichtlijn.


Comme le savent certainement les députés au Parlement européen, deux des membres de la précédente Commission, Mme Ritt Bjerregaard, et Mme Monika Wulf-Mathies ont publié l'année dernière une lettre concernant la relation entre les fonds structurels, les sommes qui en sont issues et les mesures de protection prévues par la directive sur les habitats naturels et les oiseaux sauvages.

Zoals de geachte afgevaardigden ongetwijfeld weten, is er vorig jaar een brief uitgegaan van onze voorgangers in de Commissie, Ritt Bjerregaard en Monika Wulf-Mathies, over de verhouding tussen de verschillende structuurfondsen, over de middelen van de structuurfondsen en over de bescherming krachtens de habitat-richtlijn en de vogelrichtlijn.


Pour faire suite à la lettre envoyée aux États membres par les commissaires Wulf-Mathies et Bjerregaard le 23 juin 1999, la Commission insistera sur le fait que doit transparaître, dans les documents de programmation pour 2000-2006, l'engagement ferme et irrévocable garantissant la cohérence des programmes avec la protection des sites conformément à Natura 2000.

In overeenstemming met de brief die de commissarissen Wulf-Mathies en Bjerregaard op 23 juni 1999 aan de lidstaten hebben gestuurd, zal de Commissie de eis handhaven dat de programmadocumenten voor de periode 2000-2006 de duidelijke en onherroepelijke toezegging bevatten dat de programma's consistent zijn met de bescherming van Natura 2000-gebieden.


A l'initiative du Commissaire Monika WULF-MATHIES, la Commission a décidé d'approfondir ses relations avec le Comité des régions, et de les formaliser par le biais de règles simples.

Op initiatief van commissaris Monika WULF-MATHIES heeft de Commissie besloten haar betrekkingen met het Comité van de Regio's te verdiepen en er door toepassing van eenvoudige regels een formeel karakter aan te geven.


Sur proposition des commissaires Monika Wulf-Mathies et Yves-Thibault de Silguy, la Commission européenne a adopté aujourd'hui l'application pratique du principe de conditionnalité du Fonds de cohésion 1. Le principe de conditionnalité A la différence des règlements des Fonds structurels, le règlement instituant le Fonds de cohésion établit un lien entre la procédure concernant les déficits excessifs (1) et les aides financées par le Fonds de cohésion.

Op voorstel van de leden van de Commissie Monika Wulf-Mathies en Yves- Thibault de Silguy heeft de Europese Commissie vandaag een besluit genomen over de praktische uitvoering van de koppeling van de bijstand uit het Cohesiefonds aan de gestelde voorwaarden. 1. Koppeling aan voorwaarden In tegenstelling tot wat in de verordeningen inzake de Structuurfondsen is bepaald, is in de verordening betreffende het Cohesiefonds de toekenning van subsidies uit dat Fonds gekoppeld aan de procedure bij buitensporige overheidstekorten[1] .


Les documents uniques de programmation (DOCUP), proposés par le commissaire Monika Wulf-Mathies, seront adressés pour avis aux comités des Fonds structurels, ensuite les DOCUP seront finalement adoptés.

De gecombineerde programmeringsdocumenten (GPD's), die door commissaris Monika WULF-MATHIES zijn voorgesteld, zullen thans voor advies worden voorgelegd aan de Structuurfondscomités, waarna het GPD definitief zal worden goedgekeurd.


Les mesures convenues sont désignées pour préparer la scène d'une conclusion satisfaisante de la programmation 1989/1993 et d'une amélioration significative de la prestation au regard des programmes 1994/1999" a dit Mme le Commissaire Monika Wulf Mathies en commentant la décision de la Commission.

De overeengekomen maatregelen moeten de basis leggen voor een bevredigende afsluiting van de programmeerperiode 1989-93 en voor een aanzienlijke verbetering van de prestaties in verband met de programma's voor 1994-99", aldus commissaris Monika Wulf-Mathies in haar commentaar op het besluit van de Commissie.


Les documents uniques de programmation (DOCUPs), lesquels avait été proposés par Mme le Commissaire Monika Wulf Mathies, en accord avec M. Fischler, sont maintenant soumis pour avis aux comités des fonds structurels; après quoi les DOCUPs seront définitivement adoptés.

De "DOCUPs" (Documents uniques de programmation = gecombineerde programmeerdocumenten), die in samenwerking tussen de Commissarissen de heer Fischler en mevrouw M. Wulf-Mathies zijn voorgesteld, zijn thans ter beoordeling voorgelegd aan de comités van de Structuurfondsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire monika wulf-mathies ->

Date index: 2021-08-10
w