Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaires avait déjà " (Frans → Nederlands) :

Le commissaire européen à l'Agriculture, Phil Hogan, avait déjà exprimé dans la presse sa réelle crainte de voir l'Europe entière touchée par une grave crise agricole.

Europees Landbouwcommissaris Phil Hogan had in de pers reeds zijn oprechte bezorgdheid geuit over een ernstige landbouwcrisis die heel Europa treft.


À l'automne 2011, la commissaire européenne Cecila Malmström avait déjà adressé des courriers sur ce sujet aux responsables des pays en question et un débat avait été organisé lors d'un Forum à Ohrid.

Ook in het najaar 2011 heeft EU-commissaris Cecila Malmström hieromtrent al brieven geschreven naar de betrokken landen en werd dit besproken op het Forum in Ohrid.


La possibilité pour les adjoints de prendre et de signer des décisions à côté du Commissaire général avait déjà été introduite dans la loi par l'article 28 de la loi du 6 mai 1993 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.

De mogelijkheid voor de adjuncten om naast de Commissaris-generaal beslissingen te nemen en te tekenen werd eerder al opgenomen in de wet via artikel 28 van de wet van 6 mei 1993 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang, het verblijf, de vestiging en de verwijderingen van vluchtelingen.


La possibilité, tout à fait nouvelle, de scinder le procès avait déjà été proposée par le commissaire royal Bekaert (avant-projet de code, III, 588,)

Deze volledig nieuwe mogelijkheid om het geding te splitsen werd reeds voorgesteld door de koninklijke commissaris Bekaert (voorontwerp van wetboek, III, 588).


(64) Notons que le livre I, chapitre II du Code d'Instruction criminelle, intitulé « Des bourgmestres, échevins et des commissaires de police », avait déjà été abrogé par l'article 214 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux.

(64) Er dient te worden opgemerkt dat het eerste boek, hoofdstuk II, van het Wetboek van strafvordering, met als opschrift « Burgemeesters, schepenen en politiecommissarissen » reeds opgeheven was bij artikel 214 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus.


La possibilité pour les adjoints de prendre et de signer des décisions à côté du Commissaire général avait déjà été introduite dans la loi par l'article 28 de la loi du 6 mai 1993 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.

De mogelijkheid voor de adjuncten om naast de Commissaris-generaal beslissingen te nemen en te tekenen werd eerder al opgenomen in de wet via artikel 28 van de wet van 6 mei 1993 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang, het verblijf, de vestiging en de verwijderingen van vluchtelingen.


Tout d’abord, nous ferions bien de nous rappeler que la réduction du nombre des commissaires avait déjà été décidée en 2000 dans le cadre du traité de Nice, et qu’il ne s’agit donc pas d’une nouvelle mesure instaurée par le traité de Lisbonne.

In de eerste plaats zouden we er goed aan doen om niet te vergeten dat het besluit om het aantal commissarissen te verminderen al in het jaar 2000 is genomen, in het kader van het Verdrag van Nice, en dat dit niet voor het eerst in het Verdrag van Lissabon is ingevoerd.


Je tiens à remercier le commissaire Piebalgs, ainsi que son prédécesseur, la commissaire Palacio, qui avait déjà compris l’importance des questions de sécurité.

Mijn dank aan commissaris Piebalgs, en ook commissaris Palacio, die vóór u heeft ingezien dat veiligheid belangrijk is.


Et M. Louis Michel, commissaire européen, avait déjà déclaré, dans le passé, que les pays du Maghreb devaient eux aussi pouvoir faire partie d'un "concept européen".

Europees commissaris Louis Michel zei in het verleden reeds dat ook de Maghreb moet kunnen deel uitmaken van een 'Europees concept'.


En ce qui concerne les PMA, le commissaire Lamy avait déjà indiqué à l'époque qu'ils pourraient conserver leurs barrières douanières pour autant qu'ils les notifient dans un souci de transparence.

Commissaris Lamy heeft vroeger al gezegd dat de minst ontwikkelde landen hun douanetarieven konden behouden voorzover ze die op transparante wijze kenbaar maakten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaires avait déjà ->

Date index: 2022-04-12
w