Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission a apprécié votre résolution » (Français → Néerlandais) :

Le CFFB, par l'intermédiaire de sa commission « Vieillissement », apprécie beaucoup la résolution pour son analyse fouillée de la situation des femmes âgées et il en remercie les auteurs.

De CCFB en met name de commissie « vergrijzing » stelt de resolutie erg op prijs omdat ze een grondige analyse van de situatie van oudere vrouwen bevat en dankt de indieners.


Le CFFB, par l'intermédiaire de sa commission « Vieillissement », apprécie beaucoup la résolution pour son analyse fouillée de la situation des femmes âgées et il en remercie les auteurs.

De CCFB en met name de commissie « vergrijzing » stelt de resolutie erg op prijs omdat ze een grondige analyse van de situatie van oudere vrouwen bevat en dankt de indieners.


Dans ce contexte, la Commission a apprécié votre résolution d’octobre 2008 relative à la gouvernance arctique, qui lui a donné un élan utile pour terminer la rédaction préliminaire de sa communication.

In deze context is de Commissie dankbaar voor uw resolutie van oktober 2008 inzake Arctisch bestuur, die een goede impuls heeft gegeven aan de laatste fasen van het opstellen van de mededeling door de Commissie.


Un membre considère que cette proposition de résolution est la plus équilibrée dans sa formulation, car elle demande au ministre de tenir compte, dans l'appréciation qu'il fait des fautes que l'état-major général et le centre opérationnel auraient éventuellement commises, non seulement du rapport Herteleer (comme l'a fait le ministre), mais aussi et avant tout du rapport de la commission ...[+++]

Een lid beschouwt dit voorstel van resolutie als de meest evenwichtig geformuleerde tekst omdat gevraagd wordt dat bij de beoordeling door de minister van eventuele fouten begaan door de generale staf en door het operationeel centrum niet alleen rekening wordt gehouden met het verslag Herteleer (zoals de minister heeft gedaan) maar dat in de eerste plaats rekening wordt gehouden met het verslag van de Rwanda-commissie en ook met de mondelinge toelichtingen die vice-admiraal Herteleer in commissie bij zijn verslag heeft gegeven.


Un membre considère que cette proposition de résolution est la plus équilibrée dans sa formulation, car elle demande au ministre de tenir compte, dans l'appréciation qu'il fait des fautes que l'état-major général et le centre opérationnel auraient éventuellement commises, non seulement du rapport Herteleer (comme l'a fait le ministre), mais aussi et avant tout du rapport de la commission ...[+++]

Een lid beschouwt dit voorstel van resolutie als de meest evenwichtig geformuleerde tekst omdat gevraagd wordt dat bij de beoordeling door de minister van eventuele fouten begaan door de generale staf en door het operationeel centrum niet alleen rekening wordt gehouden met het verslag Herteleer (zoals de minister heeft gedaan) maar dat in de eerste plaats rekening wordt gehouden met het verslag van de Rwanda-commissie en ook met de mondelinge toelichtingen die vice-admiraal Herteleer in commissie bij zijn verslag heeft gegeven.


Pour ce qui concerne la présence d'au moins une femme au Conseil des ministres, plutôt qu'au gouvernement, je laisse à la sagesse de votre commission le soin d'apprécier s'il y a lieu d'apporter une modification aux textes proposés sur ce point, tout en relevant que l'insertion de cette disposition au titre III n'aurait pas d'incidence en elle-même sur le choix qui sera opéré.

Wat de aanwezigheid betreft van ten minste één vrouw in de Ministerraad, veeleer dan in de regering, laat ik aan de wijsheid van uw commissie de zorg over om in te schatten of er een wijziging dient aangebracht te worden aan de over dat punt voorgestelde teksten. Ik wens toch aan te stippen dat een invoeging van deze bepaling in titel III als dusdanig geen weerslag zou hebben op de keuze die zal worden gemaakt.


Dans ce contexte, la Commission prend bonne note, apprécie la résolution adoptée par le Parlement sur les relations commerciales entre l’UE et le Canada, et le remercie pour son soutien.

In dit verband wil ik opmerken dat de Commissie heel goed heeft geluisterd. Zij is ingenomen met de resolutie over de handelsbetrekkingen tussen de EU en Canada die het Parlement zal aannemen en zij is dankbaar voor de brede steun daarvoor.


− (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier le Parlement pour l’intérêt qu’il porte à l’Arctique et à dire combien nous avons apprécié votre résolution sur la gouvernance arctique d’octobre dernier.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil het Parlement bedanken voor zijn belangstelling voor het noordpoolgebied en ook zeggen hoezeer we uw resolutie over het beheer van het noordpoolgebied van vorig jaar oktober hebben gewaardeerd.


La Commission apprécie également l’évaluation menée par le Parlement sur la stratégie politique annuelle, déjà reflétée dans votre résolution, et vous rejoint sur bon nombre de priorités politiques identifiées.

De Commissie stelt het ook op prijs dat het Parlement de jaarlijkse beleidsstrategie voor 2010 heeft bestudeerd – wat reeds in uw resolutie naar voren komt – en deelt veel van de vastgestelde beleidsprioriteiten met u.


Votre rapporteur souhaite rappeler à la Commission que, dans sa résolution sur le Livre blanc sur la Gouvernance européenne, le Parlement affirmait que, si elle est importante, la société civile organisée "est inévitablement sectorielle et ne peut être le dépositaire autonome de la légitimation démocratique".

Uw rapporteur wil de Commissie eraan herinneren dat het Parlement in zijn resolutie over het Witboek over Europese governance heeft opgemerkt dat "de georganiseerde civil society (....), hoewel belangrijk, onvermijdelijk sectoraal is en geen eigen democratische legitimering kan bezitten".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission a apprécié votre résolution ->

Date index: 2021-11-08
w