Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission avait répondu " (Frans → Nederlands) :

À cet égard, la requérante soutient que la correction financière litigieuse n’eût pas été nécessaire, et que le litige ne se serait pas noué autour de la décision attaquée: si la Commission avait répondu à la question écrite de la requérante à propos de l’entretien de chacune des constructions avant le 8 août 2008 (date à laquelle la requérante a approuvé une modification du programme de restructuration en ce qui concerne l’entretien des silos); si elle avait modifié et complété le règlement (CE) no 968/2006 (1); si, après avoir reçu la communication sur la modification du programme de restructuration, elle avait informé la requérante ...[+++]

Verzoekende partij stelt in dit verband dat het niet tot de bestreden financiële correctie en tot de zaak betreffende het bestreden besluit zou zijn gekomen indien de Commissie vóór 8 augustus 2008 — de datum waarop verzoekende partij een wijziging van het herstructureringsplan betreffende het behoud van de silo’s heeft goedgekeurd — had geantwoord op de schriftelijke vraag van de verzoekende partij betreffende het behoud van bepaalde bouwwerken, indien deze instelling verordening (EG) nr. 968/2006 (1) had aangepast en aangevuld, indien zij na ontvangst van het bericht over de wijziging van het herstructureringsplan verzoekende partij op ...[+++]


3. Votre prédécesseur madame Galant avait répondu en commission, fin janvier 2015 (CRABV 54 COM 059), que la SNCB était disposée, en concertation avec le SPF Mobilité, à faire une exception pour l'application du tarif à bord pour ceux qui sont titulaires d'une carte du SPF Affaires sociales.

3. Uw voorgangster antwoordde in de commissie eind januari 2015 (CRABV 54 COM 059) dat de NMBS bereid is om in samenspraak met de FOD Mobiliteit een uitzondering te maken op de toepassing van het boordtarief voor wie over een kaart van de FOD Sociale Zekerheid beschikt.


Dans le prolongement de ma question orale relative à l'acrylamide dans l'alimentation (question n° 5547, Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 211, p. 21) et aux risques sanitaires qui y sont liés, la ministre de la Santé publique, Mme De Block, avaitpondu en réunion de commission du 7 juillet 2015 que les contrôles de l'acrylamide dans les aliments étaient effectués par l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA).

Naar aanleiding van mijn mondelinge parlementaire vraag over acrylamide in voeding (vraag nr. 5547, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 211, blz. 21) en de hiermee gepaard gaande gezondheidsrisico's, antwoordde de minister van Volksgezondheid, mevrouw Maggie De Block, in de commissievergadering van 7 juli 2015 dat de controles op acrylamide in voedingsmiddelen door het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) gebeuren.


En réunion de commission du 9 octobre 2013, l'ancien ministre de la Défense, Pieter De Crem, avait répondu à ma question orale relative au transport de matériel militaire contaminé par l'amiante que l'École Royale Militaire avait procédé en avril 2009 à une analyse des poussières des dépôts de Kapellen et Vissenaken.

In de commissievergadering van 9 oktober 2013 antwoordde de voormalige minister van Defensie Pieter De Crem op mijn mondelinge vraag, over het vervoer van met asbest besmet legermaterieel, dat de Koninklijke Militaire School in april 2009 een analyse van het stof in de depots van Kapellen en Vissenaken had gedaan.


Interrogé en juillet 2015 par Mme Ann Vanheste, vous aviez répondu qu'un arrêté royal avait été rédigé à l'issue d'une concertation avec le secteur et que vous attendiez l'avis de la Commission des Assurances.

In juli 2015 antwoordde u op een vraag van mevrouw Ann Vanheste dat er na overleg met de sector een koninklijk besluit was opgesteld en dat u het advies van de Commissie voor Verzekeringen inwachtte.


En avril, la Commission et la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité ont confirmé[1] que le Kosovo avait répondu aux priorités à court terme relatives à l'État de droit, à l'administration publique, à la protection des minorités et au commerce, recensées dans l'étude de faisabilité[2] publiée en octobre de l'année dernière.

In april bevestigden[1] de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid dat Kosovo voldeed aan de kortetermijnprioriteiten inzake de rechtsstaat, het openbaar bestuur, de bescherming van minderheden en handel als vastgesteld in de haalbaarheidsstudie[2] van oktober vorig jaar.


Alors qu'un membre de la commission compétente renvoyait à cet avis et constatait que la mesure avait un impact au niveau de la politique économique dès lors que la personne concernée pouvait générer des biens, des services et créer de la richesse ou devenir à son tour un employeur potentiel, le ministre a répondu ce qui suit : « Dans l'esprit du Gouvernement wallon, le dispositif ' Airbag ' a été conçu au départ comme une mesure d ...[+++]

Terwijl een lid van de bevoegde commissie naar dat advies verwees en vaststelde dat de maatregel een impact had op het niveau van het economisch beleid aangezien de betrokkene goederen en diensten kon voortbrengen en rijkdom kon creëren, of op zijn beurt een mogelijke werkgever kon worden, heeft de minister geantwoord : « In de geest van de Waalse Regering is de ' Airbag-regeling ' aanvankelijk opgevat als een tewerkstellingsmaatregel uitgaande van het Waals instituut voor alternerende opleiding en zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen (' IFAPME '), van de begeleidingsstructuren voor zelftewerkstelling (' SAACE '), waaraan ...[+++]


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqué "être prêt à en faire plus", pourquoi la Belgique n'a-t-elle toujours pas répondu ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België dan nog geen antwoord op de Koerdische vragen die tijdens de commissievergadering van 24 maart 2015 werden ...[+++]


La question est de savoir si la Commission aurait répondu à cette demande, si elle lui avait été soumise.

De vraag is of de Commissie, als ze dit verzoek had ontvangen, het zou hebben gehonoreerd.


La Commission lui a répondu par deux lettres, du 22 octobre et du 13 novembre 1996, indiquant qu'elle n'avait pas l'intention de prendre de telles mesures, puisqu'elle n'était pas encore en position de déterminer s'il y avait ou non aide d'État.

De Commissie antwoordde bij schrijven van 22 oktober en van 13 november 1996 dat zij niet voornemens was dergelijke maatregelen te treffen, aangezien zij nog niet bij machte was vast te stellen of er al dan niet van staatssteun sprake was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission avait répondu ->

Date index: 2023-08-01
w