Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission considère qu'elles devraient pouvoir continuer " (Frans → Nederlands) :

Les autorités chargées de l'application des lois considèrent qu'elles devraient disposer de pouvoirs de coercition suffisants pour être capables, dans le cadre de leurs compétences, de procéder à des perquisitions dans des systèmes informatiques et de saisir des données, d'enjoindre à des personnes de communiquer des données informatiques déterminées, d'ordonner ou d'obtenir la conservation ...[+++]

Rechtshandhavingsinstanties vinden dat zij over voldoende dwangmiddelen moeten beschikken om binnen het kader van hun bevoegdheden computersystemen te raadplegen en gegevens in beslag te nemen, personen te bevelen bepaalde computergegevens over te leggen, de snelle bewaring van specifieke gegevens overeenkomstig de normale wettelijke waarborgen en procedures te gelasten of te verkrijgen.


La Commission considère qu'elles devraient permettre le rétablissement de la situation financière d'Ethias et le versement d'une rémunération aux actionnaires publics.

De Commissie is van mening dat met dit alles de financiële positie van Ethias wordt hersteld en de onderneming ook haar publieke aandeelhouders kan beginnen te vergoeden.


La Commission considère que les critères politiques continuent d'être suffisamment remplis et elle recommande l'ouverture des négociations d'adhésion.

De Commissie is van oordeel dat nog steeds op toereikende wijze wordt voldaan aan de politieke criteria en beveelt aan dat de toetredingsonderhandelingen worden ingeleid.


Les États membres qui fournissent déjà sur leur territoire, sous l’une ou l’autre forme, des informations sur la circulation liées à la sécurité routière devraient pouvoir continuer à utiliser leurs méthodes actuelles dans la mesure où elles sont compatibles avec les exigences du présent règlement.

Lidstaten die op hun grondgebied reeds een vorm van verkeersveiligheidsinformatie verstrekken, moeten hun bestaande methoden kunnen blijven gebruiken indien die in overeenstemming zijn met de eisen van deze verordening.


La Commission considère que l’allocation slovaque pour gardes (peňažný príspevok na opatrovanie), l’allocation d’invalidité (peňažný príspevok na osobnú asistenciu) et l’allocation en espèces destinée à indemniser les personnes souffrant d’un handicap lourd des coûts supplémentaires qu’elles doivent supporter (peňažný príspevok na kompenzáciu zvýšených výdavkov) devraient ...[+++]

Volgens de Commissie moeten zij die aanspraak kunnen maken op de Slowaakse zorgtoelage ('peňažný príspevok na opatrovanie'), invaliditeitstoelage ('peňažný príspevok na osobnú asistenciu') en uitkering voor de compensatie van de hogere kosten voor ernstig gehandicapten ('peňažný príspevok na kompenzáciu zvýšených výdavkov') hiervan ook in het bezit worden gesteld wanneer zij niet in Slowakije woonachtig zijn.


Pour examiner s'il convient de simplifier les procédures et formalités, les États membres devraient pouvoir prendre en considération, notamment, leur nécessité, leur nombre, le risque de duplication, le coût, la clarté et l'accessibilité ainsi que les délais et les difficultés pratiques qu'elles peuvent impliquer pour le prestataire concerné.

Om uit te maken of procedures en formaliteiten vereenvoudigd dienen te worden, dienen de lidstaten onder meer te kunnen kijken naar de noodzaak, het aantal, de mogelijke overlappingen, de kosten, de duidelijkheid en de toegankelijkheid ervan, alsmede naar de vertraging en de praktische problemen die ze voor de betrokken dienstverrichter kunnen meebrengen.


La Commission considère, comme elle l'a souligné au Conseil européen de Gand, que ces engagements devraient a fortiori être inclus dans le Traité d'adhésion.

De Commissie is, zoals zij op de Europese Raad van Gent heeft onderstreept, van oordeel dat deze toezeggingen a fortiori in het toetredings verdrag moeten worden opgenomen.


Le Conseil est d'avis que, à l'intérieur du prochain cadre financier de l'Union européenne, et sans perdre de vue les besoins de l'ensemble des PTOM, les futurs engagements financiers devraient être déterminés en fonction de leur niveau actuel, ainsi que des contributions financières provenant d'autres parties, tout en prenant en considération les autres circonstances pertinentes et un juste équilibre des intérêts mutuels, notamment les besoins du Groenland en termes de dévelo ...[+++]

De Raad is van oordeel dat binnen het volgende financiële kader van de Europese Unie, mede gelet op de behoeften van alle LGO, het huidige niveau als oriëntatiepunt voor de toekomstige financiële verbintenissen moet dienen, met inachtneming van andere omstandigheden en een redelijk evenwicht van wederzijdse belangen - met name de ontwikkelingsbehoeften van Groenland en de behoeften van de EG aan onafgebroken toegang tot de visbestanden die in de Groenlandse wateren op duurzame basis beschikbaar zijn - alsmede de financiële bijdragen van andere partijen.


1. En ce qui concerne les "circonstances particulières" mentionnées en ajout au point 3 de la note de la Présidence (doc. 13555/00 FISC 190), la Commission considère que, lorsqu'une période de suppression d'une aide d'Etat fixée par une décision existante de la Commission se poursuit au-delà du 31 décembre 2005, le régime devrait pouvoir continuer de s'appliquer pour ladite période.

1. Wat de in de toevoeging op punt 3 van de nota van het voorzitterschap (doc. 13555/00 FISC 190) genoemde "bijzondere omstandigheden" betreft, is de Commissie van mening dat, indien een bij een bestaand besluit van de Commissie vastgestelde periode voor de afschaffing van een overheidssteun tot na 31 december 2005 loopt, de regeling gedurende die periode toegepast moet kunnen blijven worden.


Si la Commission doit continuer à effectuer cette tâche de façon responsable et efficace, elle doit pouvoir prendre des décisions dans des délais plus courts et plus prévisibles.

Om deze taak op verantwoordelijke en doeltreffende wijze te kunnen verrichten, moet de Commissie besluiten kunnen nemen binnen een kortere en meer voorspelbare tijdsspanne.


w