7. note qu'actuellement, les dépenses en matière d'agriculture et de développement rural représentent, ensemble, une partie substantielle du budget de l'Union européenne mais que cette proportion a diminué sensiblement au cours des dernières années; souligne la nécessité
de garantir que la commission de l'agriculture et du développement rural soit représentée par ses membres compétents en la matière aux réunions du comité de conciliation, d'autant q
ue les dépenses qui étaient auparavant obligatoires relèvent à présent également de la
...[+++] codécision; souligne également la nécessité de garantir la coordination entre la commission des budgets et les commissions spécialisées sur les aspects budgétaires de leurs activités législatives, vu leur impact sur le cadre financier pluriannuel et sur la procédure budgétaire annuelle; 7. merkt op dat de uitgaven op het gebied van de landbouw en plattelandsontwikkeling sa
men een aanzienlijk deel van de EU-begroting vertegenwoordigen, maar dat dit aandeel in de afgelopen jaren relatief sterk is gedaald; benadrukt dat het meerjarig financieel kader, zoals besloten, voorspelbaar en betrouwbaar dient te zijn; benadrukt de noodzaak erop toe te zien dat de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling vertegenwoordigd is door de desbetreffende commissieleden bij de bijeenkomsten van het bemiddelingscomité, met name nu ook de vroegere verplichte uitgaven onder de medebeslissingsprocedure vallen; benadrukt tevens de noodzaa
...[+++]k erop toe te zien dat er coördinatie plaatsvindt tussen de Begrotingscommissie en de gespecialiseerde commissies voor de budgettaire aspecten van hun wetgevingsactiviteiten, gezien de invloed ervan op het MFK en de jaarlijkse begrotingsprocedure;