Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission devait aussi tenir " (Frans → Nederlands) :

Au moment d'apprécier les recettes, en revanche, Ryanair a estimé que la Commission devait aussi tenir compte des externalités de réseau qui auraient pu se concrétiser lorsque FZG et Ryanair ont conclu le contrat de services en 2008.

Bij de beoordeling van de inkomsten daarentegen verklaarde Ryanair dat de Commissie ook rekening moet houden met de netwerkexternaliteiten die werden verwacht toen FZG en Ryanair in 2008 de overeenkomst sloten.


La commission peut aussi tenir compte de la situation financière de la victime.

De commissie kan ook rekening houden met de financiële toestand van het slachtoffer.


J'avais alors attiré votre attention sur le fait qu'une Commission de défense sociale (CDS) déterminée devait associer le médecin traitant à son appréciation de la personne internée et devait davantage tenir compte du fait que celui-ci connaît le patient/interné.

Ik vestigde uw aandacht er toen op dat een bepaalde Commissie tot Bescherming van de Maatschappij (CBM) in haar beoordeling van de geïnterneerde de behandelende huisarts diende te betrekken en meer rekening diende te houden met zijn kennis van de patiënt/geïnterneerde.


Une commission mixte devait se tenir en juillet 2008, mais elle n'a pas eu lieu.

Er had in juli 2008 een gemengde commissie moeten samenkomen, maar deze vergadering heeft niet plaatsgehad.


Le Comité d'avis pour l'Égalité des chances entre les femmes et les hommes a estimé à l'unanimité que le texte de la résolution devait aussi être examiné par la commission des Affaires étrangères, car tout ce qui concerne les femmes concerne en soi aussi les hommes et donc la démocratie.

Het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen was unaniem van mening dat de tekst van de resolutie ook in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen diende te besproken worden want alles wat vrouwen aangaat, gaat in sé ook mannen en dus de democratie aan.


Attendu que si, par impossible, la commission devaitcider de sanctionner le concluant, il y aurait lieu de tenir compte pour établir la sanction de la spécificité de l'arrondissement de Bruxelles (électorat francophone et néerlandophone) qui doit entraîner le calcul d'une quote-part du coût de la publication puisque la moitié du document publié ne touche pas l'électorat francophone du concluant;

Overwegende dat, in het onwaarschijnlijke geval dat de Controlecommissie zou beslissen de conclusienemer te bestraffen, er voor het vaststellen van de straf rekening zou moeten worden gehouden met het eigensoortige karakter van het Brusselse arrondissement (Franstalige en Nederlandstalige kiezers), wat moet leiden tot een verdeling van de kostprijs van de publicatie aangezien de helft van de gepubliceerde brochure zich niet richt tot de Franstalige kiezers van de conclusienemer;


Considérant que, pour la mise en oeuvre optimale de l'obligation de reprise, des éléments écologiques doivent être également pris en compte par les membres de Fost Plus dans le choix de leurs emballages; que par exemple, la recyclabilité des emballages est une information très importante d'un point de vue logistique pour Fost Plus et qu'il faut suivre l'évolution des emballages réutilisables; qu'il faut aussi tenir la Commission interrégionale de l'Emballage systématiquement au courant;

Overwegende dat door de leden van Fost Plus bij de keuze van hun verpakkingen, ten behoeve van een optimale invulling van de terugnameplicht, ook ecologische elementen in ogenschouw moeten worden genomen; dat bijvoorbeeld de recycleerbaarheid van verpakkingen voor Fost Plus zeer belangrijke informatie is vanuit logistiek oogpunt en dat de evolutie van de herbruikbare verpakkingen moet opgevolgd worden; dat systematisch ook de Interregionale Verpakkingscommissie op de hoogte moet worden gesteld;


Dans leurs observations, les parties intéressées ont fait valoir (en ce qui concerne plusieurs critères d’évaluation) que la Commission devait tenir compte exclusivement de la situation existant au moment de la signature des AAE et étendre les conclusions de cette analyse à la durée totale des AAE.

In hun opmerkingen voerden de belanghebbenden aan (met betrekking tot diverse beoordelingscriteria) dat de Commissie alleen rekening zou moeten houden met de situatie die van kracht was op het moment dat de PPA’s werden ondertekend.


Le premier Forum de discussion européen, conçu, selon la communication de 2004, pour rassembler périodiquement tous les participants au développement du CCR aux niveaux politique et technique (et, plus spécialement, les membres du CFR-net et les experts des États membres), devait se tenir les 7 et 8 juillet à Londres, sous l’égide conjointe de la Commission et de la présidence britannique.

Overeenkomstig de mededeling van 2004 heeft het Europees discussieforum tot doel iedereen die op politiek en technisch niveau aan de ontwikkeling van het CFR bijdraagt, in het bijzonder de leden van CFR-net en de deskundigen uit de lidstaten, regelmatig bijeen te brengen. Het eerste discussieforum werd in samenwerking met het Britse voorzitterschap georganiseerd en moest op 7 en 8 juli plaatsvinden in Londen.


Compte tenu du fait que cette affaire posait un problème d'interprétation des dispositions de l'article 8, la Commission devait impérativement dans son rapport tenir compte de l'interprétation retenue par la Cour.

Aangezien in deze zaak de interpretatie van de bepalingen van artikel 8 aan de orde kwam, diende de Commissie in haar verslag noodzakelijkerwijze rekening te houden met de interpretatie van het Hof;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devait aussi tenir ->

Date index: 2023-10-12
w