Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission estimait donc » (Français → Néerlandais) :

Aux termes de la motion, l'Assemblée de la Commission communautaire française estimait que la proposition de décret est de nature discriminatoire à l'encontre des habitants francophones des communes de la périphérie et qu'elle nuit gravement aux intérêts des Belges francophones et donc aux intérêts de l'Assemblée de la Commission communautaire française.

De motie stelde dat de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van oordeel was dat het voorstel van decreet van die aard is dat het de Franstalige inwoners van de randgemeenten discrimineert en ernstige schade toebrengt aan de belangen van de Franstalige Belgen en bijgevolg aan de belangen van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie.


Aux termes de la motion, l'Assemblée de la Commission communautaire française estimait que la proposition de décret est de nature discriminatoire à l'encontre des habitants francophones des communes de la périphérie et qu'elle nuit gravement aux intérêts des Belges francophones et donc aux intérêts de l'Assemblée de la Commission communautaire française.

De motie stelde dat de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van oordeel was dat het voorstel van decreet van die aard is dat het de Franstalige inwoners van de randgemeenten discrimineert en ernstige schade toebrengt aan de belangen van de Franstalige Belgen en bijgevolg aan de belangen van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie.


La Commission estimait qu’une «exception» (exemption) était, par définition, indissociablement liée à la «règle» et que le mécanisme d’exemption faisait partie intégrante du régime général et devait donc être apprécié en conséquence au regard des aides d’État.

De Commissie was van mening dat een „uitzondering” (vrijstelling) per definitie onlosmakelijk met de „regel” verbonden is en dat het vrijstellingsmechanisme een integraal onderdeel vormt van de algemene regeling en dus vanuit het oogpunt van de staatssteunregels dienovereenkomstig beoordeeld moet worden.


Le président Barroso a donc indiqué, lorsqu’il vous a présenté les points de vue de la Commission sur la stratégie de Lisbonne il y a de cela quelques semaines, que la Commission estimait certains changements nécessaires pour garantir la réussite.

Dat is de reden waarom voorzitter Barroso, toen hij enkele weken geleden de opvattingen van de Commissie over de Strategie van Lissabon aan u presenteerde, heeft aangegeven dat de Commissie van mening was dat enkele wijzigingen nodig waren om succes te garanderen.


Par conséquent, le Médiateur estimait que la différence de traitement financier appliquée par la Commission aux fonctionnaires ayant des enfants à besoins éducatifs spéciaux, qui sont exclus des écoles européennes, se fondait uniquement sur le handicap et était donc discriminatoire.

De Ombudsman was daarom van mening dat de verschillende financiële behandeling door de Commissie van ambtenaren met kinderen met speciale onderwijsbehoeften die zijn uitgesloten van de Europese Scholen uitsluitend gebaseerd is op hun handicap en derhalve discriminerend is.


(5 quater) Le Conseil, dans sa résolution du 29 juin 2000, sur le suivi de la Conférence d'Evora sur l'action concernant les facteurs déterminants pour la santé(1), estimait que les différences croissantes entre les États membres et à l'intérieur de ceux-ci en ce qui concerne l'état de santé et les résultats sanitaires nécessitaient des efforts renouvelés et coordonnés aux niveaux national et communautaire, se félicitait de l'engagement pris par la Commission de présenter une proposition concernant un nouveau programme de santé publiq ...[+++]

(5 quater.) De Raad heeft in zijn resolutie van 29 juni 2000 inzake maatregelen op het gebied van gezondheidsdeterminanten verklaard dat de groeiende verschillen in de gezondheidssituatie en de gezondheidsresultaten tussen en in de lidstaten nieuwe en gecoördineerde inspanningen vergen op nationaal en communautair niveau, de toezegging verwelkomd van de Commissie om een voorstel in te dienen voor een nieuw programma voor de volksgezondheid met een speciaal actieonderdeel voor het aanpakken van gezondheidsdeterminanten door middel van gezondhe ...[+++]


La Commission estimait donc à ce stade que ces achats n'étaient pas de nature à justifier l'exclusion de ce producteur de la production communautaire.

De Commissie was in deze fase derhalve van mening dat op grond van deze aankopen uitsluiting van deze producent van de communautaire produktie niet gerechtvaardigd was.


La commission estimait en effet que le rapport devait être transmis directement, non seulement aux deux Chambres - donc pas au seul Sénat -, mais aussi au gouvernement, duquel relève ledit Centre.

De commissie was van oordeel dat het verslag ook rechtstreeks moest worden meegedeeld aan de regering, waarvan het Centrum afhangt.


La commission a opté pour le respect, parce qu’elle estimait plus efficace de devoir respecter les droits d’un enfant qui bénéficie de la protection de la société et qui peut donc en tant que sujet de droit faire respecter ses droits.

De commissie heeft gekozen voor eerbiediging, omdat ze wilde dat het actiever zou zijn en een kind, dat de bescherming krijgt van de maatschappij, in zijn rechten geëerbiedigd moet worden en dus als rechtssubject de opvolging van zijn rechten kan afdwingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission estimait donc ->

Date index: 2024-01-03
w