Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission européenne partage votre préoccupation quant » (Français → Néerlandais) :

Dans la lettre de mise en demeure, la Commission exprimera également ses préoccupations quant au fait que l'indépendance des tribunaux polonais sera compromise en accordant au ministre de la justice le pouvoir discrétionnaire de prolonger le mandat des juges ayant atteint l'âge de la retraite et de révoquer et de nommer les présidents des tribunaux (voir l'article 19, paragraphe 1, du ...[+++]

In de ingebrekestelling zal de Commissie er ook op wijzen dat de discretionaire bevoegdheid die de minister van Justitie wordt gegeven om het mandaat te verlengen van rechters die de pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt en om rechtbankpresidenten te ontslaan en te benoemen, de onafhankelijkheid van de Poolse gerechten zal ondermijnen (zie artikel 19, lid 1, van het Verdrag betreffende de Europese Unie (TEU) juncto artikel 47 van het EU-Handvest van de grondrechten).


Je partage votre préoccupation quant à l'intégration des personnes handicapées dans la vie publique.

Ik deel uw bezorgdheid over de integratie van de personen met een beperking aan het openbaar leven.


Bien que la Commission partage la préoccupation des États membres quant à une éventuelle utilisation abusive du droit au regroupement familial, la possibilité d’exiger une période d’attente ne peut pas être utilisée dans le seul but de prévenir les abus.

Hoewel de Commissie zich net als de lidstaten zorgen maakt over mogelijk misbruik van het recht op gezinshereniging, mag de optie om een wachttijd te verlangen niet enkel worden gebruikt om misbruik te voorkomen.


Je partage totalement votre préoccupation quant à la poursuite de l'automatisation des droits et à la réduction des formalités pour les personnes handicapées.

Ik deel ten volle uw bekommernis om verder te gaan in de automatisering van rechten en de lasten voor personen met een handicap te beperken.


Je partage votre préoccupation à propos de l'engagement de la Belgique de demander à la Commission, en collaboration avec les Pays-Bas, la Finlande, l'Irlande et la Suède, un renforcement des normes d'émissions de CO2 pour les voitures vendues en Europe d'ici 2020.

Ik deel uw bezorgdheid over het engagement van België om, samen met Nederland, Finland, Ierland en Zweden, aan de Commissie te vragen voor een verstrenging van de CO2-emissienormen voor auto's verkocht in Europa tegen 2020.


Vous connaissez mon point de vue sur le sujet, il est également partagé par la Commission européenne, quant à l'ouverture des chapitres 23 (pouvoir judiciaire et droits fondamentaux) et 24 (justice, liberté et sécurité).

U kent mijn standpunt, dat wordt gedeeld door de Europese Commissie, met betrekking tot de opening van de hoofstukken 23 (rechterlijke macht en fundamentele rechten) en 24 (justitie, vrijheid en veiligheid).


Dans le contexte de l’espace européen de la recherche, la Commission européenne partage ces préoccupations et soutient l’adoption de mesures de politique permettant de concilier plus facilement vie professionnelle et vie privée.

In de context van de Europese onderzoeksruimte deelt de Commissie deze zorgen en ondersteunt ze beleidsmaatregelen voor het faciliteren van de combinatie van werk en gezin.


− (EN) Monsieur le Président, la Commission européenne partage son inquiétude quant à la situation des droits de l’homme au Bengladesh telle qu’articulée dans les projets de résolutions parlementaires.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Commissie deelt de zorgen over de mensenrechtensituatie in Bangladesh zoals deze worden verwoord in de ontwerpresolutie van het Europees Parlement.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Député, la Commission européenne partage votre préoccupation quant aux drogues qui transitent par la Turquie.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigde, de Europese Commissie deelt uw bezorgdheid met betrekking tot de drugstransporten via Turkije.


Des substances comme les sulfites, les benzoates, les polysorbates, les esters de sorbitane et les sucroesters doivent être inscrites à l’annexe III du règlement (CE) no 1333/2008; ces substances font partie des additifs examinés à l’étape 3 conformément au rapport publié en 2001 par la Commission sur la consommation des additifs alimentaires dans l’Union européenne , et elle ...[+++]

Stoffen als sulfieten, benzoaten, polysorbaten, sorbitaanesters en sucrose-esters moeten worden opgesomd in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1333/2008; deze stoffen moeten volgens het verslag van de Commissie uit 2001 over de inname van levensmiddelenadditieven via de voeding in de Europese Unie worden onderworpen aan fase 3-screening en wekken bezorgdheid met betrekking tot de ADI-waarde.


w