Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission pense plutôt » (Français → Néerlandais) :

La Commission pense à ce sujet que les plaignants 1 et 2 voulaient plutôt empêcher le transfert du circuit à un investisseur privé.

De Commissie heeft in dit verband het vermoeden dat klagers nrs. 1 en 2 eerder beoogden de overdracht van het circuit aan een particuliere investeerder te verhinderen.


Nous avons donc eu des pilotes politiques par défaut, qui n'étaient pas favorables à la réforme et qui n'allaient pas dans le sens du projet initial tel qu'il avait été conçu par des fonctionnaires de la Commission plutôt inventifs et intelligents mais qui n'avaient pas pensé à sa diffusion ultérieure dans le travail quotidien de la commission.

Ze werden dus politiek piloot tegen wil en dank. Ze steunden de hervorming niet en hun streefdoel strookte niet met het aanvankelijk project van de vindingrijke en intelligente ambtenaren van de Commissie, die evenwel niet gedacht hadden aan de doorstroming van de informatie over hun concept in het dagelijkse werk van de commissie.


Quant au volet relatif à la traite des êtres humains, le Comité d'avis pense qu'il relève plutôt de la sous-commission de l'Intérieur « Traite des êtres humains ».

Het Adviescomité is van mening dat het luik over de mensenhandel veeleer onder de verantwoordelijkheid van de subcommissie « Mensenhandel » van Binnenlandse Zaken valt.


Quant au volet relatif à la traite des êtres humains, le Comité d'avis pense qu'il relève plutôt de la sous-commission de l'Intérieur « Traite des êtres humains ».

Het Adviescomité is van mening dat het luik over de mensenhandel veeleer onder de verantwoordelijkheid van de subcommissie « Mensenhandel » van Binnenlandse Zaken valt.


Je pense que la commission des budgets, en coopération avec les autres commissions, mène plutôt bien cette double bataille.

Ik geloof dat de Begrotingscommissie samen met de andere commissies dat tweeledige gevecht vrij goed aanpakt.


Je pense plutôt que la Commission a fait du bon travail et a avancé des propositions ambitieuses.

Ik denk veeleer dat de Commissie goed werk heeft geleverd en ambitieuze voorstellen heeft gedaan.


Je pense que les propositions que nous a présentées la Commission sont plutôt positives et que les amendements que, à notre tour, nous proposons à la Commission suivent la même approche. Il s'agit de garantir l'indépendance, en particulier en cas de recours aux pages web, et de veiller à la nécessité de faire référence, dans d'autres pages web utilisées, à toute information contenue dans ces pages, de manière à ce que leur utilisation ne soit pas compliquée et que suffisamment d'informations complémentaires soient disponibles.

Mijns inziens zijn de voorstellen van de Commissie behoorlijk positief en gaan de voorgestelde amendementen dezelfde richting uit, met dien verstande dat onafhankelijkheid gewaarborgd is, met name in het geval van het gebruik van websites, en dat er op de eigen website verwijzingen moeten worden opgenomen naar relevante gegevens op andere websites, zodat raadpleging ervan niet onnodig lastig is en er voldoende aanvullende informatie is.


La Commission pense qu'un code européen de gouvernement d'entreprise, plutôt que d'apporter une valeur ajoutée significative, risquerait simplement d'ajouter une strate supplémentaire entre les normes internationales et les codes nationaux.

De Commissie is van mening dat een Europese code inzake corporate governance geen grote toegevoegde waarde heeft, maar alleen een extra niveau inlast tussen internationale principes en nationale codes.


C’est pourquoi la Commission pense plutôt qu’il vaudrait mieux, dans ce contexte, procéder à la révision de la directive sur les comités d’entreprise européens après avoir bouclé ces deux autres dossiers et après avoir évalué plus profondément l’application de la directive.

Daarom lijkt het ons beter om de herziening van de richtlijn inzake de Europese ondernemingsraad uit te stellen tot na de afhandeling van deze twee dossiers en na een uitgebreidere evaluatie van de toepassing van de richtlijn.


2.8. pense qu'en ce qui concerne les nouvelles mesures à prendre dans le contexte de l'ESB pour l'organisation commune du marché de la viande bovine, où la Commission entend proposer de soumettre cette production à des quotas sur une base individuelle plutôt que nationale, cette démarche entraînera un surcroît de travail administratif pour les pouvoirs publics nationaux.

2.8. Het is van mening dat, gezien de nieuwe BSE-regeling en alle gevolgen daarvan voor de GMO-rundvlees, de door de Commissie voorgestelde invoering van rundvleesquota op individuele in plaats van op nationale basis, de administratieve belasting van de nationale, regionale en lokale overheden alleen maar zal vergroten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission pense plutôt ->

Date index: 2022-08-23
w